Auto×Civil×Build 《跨界現場同步口譯》


擁有 20 年以上同步口譯經驗,
橫跨捷運工程、建築、設備、空調、塗裝與整車系統。
長期站在高風險、高技術密度的第一線現場,
將語言轉化為工程決策與溝通的安全系統。

現階段推出:
給工程師的實戰工程日語|
用圖面與現場,一次搞懂日本工地怎麼說

建築・土木・設備・施工管理
把日本現場用語、圖面日文、NG 說法
全部用「工程師聽得懂的方式」講清楚

你是不是也遇過這些狀況?

・日文看得懂,現場卻聽不懂
・圖面上的日文,每個字都認識卻不知道在幹嘛
・日本人講的工程用語,翻成中文怪怪的

這個頻道,專門解決這些問題。

📌 頻道內容包含:
・工程日語 Shorts
・工程設備解說
・日本工地常見 NG 用語
・建築 / 土木 / 設備現場實例
・口譯員的工地筆記




Auto×Civil×Build 《跨界現場同步口譯》

現場管理必懂
06|手配(てはい)
❌ 翻譯:準備

✅ 正確:人力/材料安排完成

💥 管理職必懂

07|是正(ぜせい)
❌ 翻譯:修正

✅ 正確:對缺失的正式改善

💥 品質會議常見

08|対策
❌ 翻譯:對策(太輕)

✅ 正確:已考慮執行方法

💥 QA / 安全會議必聽

09|共有(きょうゆう)
❌ 翻譯:分享

✅ 正確:全體已知並需遵守

💥 責任歸屬關鍵字

10|確認します
❌ 翻譯:確認一下

✅ 正確:現在不給結論

💥 商務現場高頻

1 week ago | [YT] | 0

Auto×Civil×Build 《跨界現場同步口譯》

01|養生(ようじょう)

❌ 直覺翻譯:保養

✅ 正確:成品保護

💥 為什麼爆:台日工程最大誤會之一

02|段取り(だんどり)

❌ 翻譯:步驟

✅ 正確:施工前安排與調度

💥 現場天天聽

03|検討します

❌ 翻譯:我們會研究

✅ 真實意思:現在不能答應

💥 職場心理型爆點

04|厳しい

❌ 翻譯:很嚴格

✅ 正確:幾乎不可能

💥 日本人拒絕藝術

05|一応(いちおう)

❌ 翻譯:暫時

✅ 正確:形式上先做

💥 超容易踩雷

1 week ago | [YT] | 0

Auto×Civil×Build 《跨界現場同步口譯》

本頻道專注於「工程師實戰工程日語」。

透過工程圖面、設備配置、施工現場案例,
說明日本建築與土木現場實際使用的日文用語,
避免直譯造成的溝通錯誤。

適合對象:
・建築工程師
・土木工程師
・設備工程師
・施工管理人員
・對日本工地有興趣的工程相關人員

內容以短影片(Shorts)為主,
快速、清楚、不講廢話。

1 week ago | [YT] | 0