En la traducción de taiji quan, se ha de considerar que los vocablos:
"tai 太" es el superlativo en chino y corresponde a algo más alejado, más grande o más remoto.
"ji 极" se refiere al punto más alto, la cúspide o algo que es extremo o el súmmun.
"quan 拳" es puño o boxeo.
Es muy normal en chino repetir el mismo concepto con vocablos diferentes, para recalcar de lo que se está hablando, más aún como aquí, en donde el sonido "ji" tiene muchos significados.
Por tanto creo que la traducción más acertada sería :
El Boxeo definitivo o máximo.
Conociendo un poco de la historia del taiji quan, se sabe que, en un principio era un secreto celosamente guardado, ya que como sabemos esconde un sistema completo de defensa y ataque. Su conocimiento y práctica diaria, convertía a una persona en alguien dificil de batir, y así Yang Lu Chang su artífice pasó a la posteridad como Yang el invencible. Era pues un sistema de combate resolutivo.


5:59

Shared 9 years ago

332 views

6:06

Shared 9 years ago

220 views

8:32

Shared 9 years ago

223 views

4:17

Shared 9 years ago

749 views

5:52

Shared 9 years ago

244 views

7:06

Shared 11 years ago

121 views

8:48

Shared 11 years ago

2.5K views

5:05

Shared 11 years ago

119 views

5:04

Shared 11 years ago

838 views

4:52

Shared 11 years ago

153 views

5:35

Shared 11 years ago

280 views

8:24

Shared 12 years ago

1.6K views

3:01

Shared 12 years ago

589 views

2:55

Shared 12 years ago

5.2K views

8:01

Shared 12 years ago

387 views

5:00

Shared 12 years ago

2.1K views

14:57

Shared 13 years ago

331 views

4:11

Shared 13 years ago

358 views

14:36

Shared 13 years ago

797 views

3:56

Shared 13 years ago

272 views

7:43

Shared 13 years ago

651 views

2:59

Shared 14 years ago

335 views

4:03

Shared 14 years ago

75 views

3:48

Shared 14 years ago

175 views

1:56

Shared 14 years ago

315 views

4:08

Shared 14 years ago

225 views

10:10

Shared 14 years ago

283 views

3:56

Shared 14 years ago

249 views

8:21

Shared 14 years ago

562 views

9:51

Shared 14 years ago

321 views

4:11

Shared 14 years ago

276 views