Welcome to Eterknity. My goal is to share 19th-century Canadian poetry through original songs entirely created and produced by me using AI tools. Changing the medium of classic poetry from page to modern song brings new life to it, creating an immersive audio experience beyond simple readings or recitals—a creative way for you to enjoy poems in everyday life.
In each long-form video, multiple musical interpretations reveal different facets of each poem, allowing you to explore a range of sounds, vocals, and instruments. I believe poetry need not be confined to one melody; instead, I strive to showcase how each poem’s beauty unfolds across varied styles. This approach gives you more choices to connect with each poem. Let me know your favorites:)
Besides the music, my descriptions include summaries, reflections, and translations, making these poems valuable for both learning and enjoyment. I hope you find something here that resonates deeply and makes poems more alive than ever. Enjoy!
Eterknity
8月31日(星期日) 亞洲時間晚上八點,北美西岸時間早上五點,將直播附上中英翻譯歌詞的《燈火不熄》《自由夢鄉》法語安眠曲集。如果時間夾到,到時見😊
加拿大詩人 Emile Nelligan《自由夢鄉》
油畫截自法國畫家 Jean-François Millet (1860)
1 month ago (edited) | [YT] | 18
View 0 replies
Eterknity
亞洲時間 6 月 29 日(星期日)早上十一點;北美西岸時間 6 月 28 日(星期六)晚上八點,將會直播附上歌詞中英翻譯的《花影人家》《流光幻影》歌集。選擇以直播形式推出,是希望避免影片區出現相同詩歌但不同版本的情況,造成混淆;同時也希望滿足不同聽眾的喜好:
🎧 喜歡純聽音樂的朋友,可以選擇影片區的版本;
📖 喜歡細味詩句的朋友,可以選擇直播區,一邊聽歌、一邊欣賞詩詞。
重複單一方向創作稍嫌沒意思,所以兩個版本的風格也會完全不同,例如:
🎵 影片區是法式chanson,直播區就是現代 ballad;
🎵 影片區是輕快版,直播區則是慢歌演繹詮釋。
希望你會喜歡我這樣的安排!
加拿大詩人 Alfred Garneau《流光幻影》;油畫截自法國畫家 Gustave Courbet (1872)
3 months ago (edited) | [YT] | 19
View 0 replies
Eterknity
6月13日 (星期五),亞洲時間晚上八點,北美西岸時間早上五點,直播重溫四個去年的夏季小夜曲集,感謝去年夏季的陪伴,也向今年的夏季問好。昨天我原本上載了去年收藏着的歌集,打算用來展開今年的夏日音樂系列,但我分別用iPhone、iPad 、電腦和電視看過,都發現聲畫很不理想。很不好意思,我最終決定下架,等修復完畢再上載一同欣賞。明天我們先重溫四小時的舊歌吧,邊聽邊睡,睡不着我們可以聊一會天。如果時間夾到,到時見!
加拿大詩人 Archibald Lampman《仲夏之夜》;油畫截自美國畫家 Childe Hassam (1889)
4 months ago | [YT] | 29
View 0 replies
Eterknity
加拿大詩人 Ethelwyn Wetherald 的《五味人生》,祝大家今晚都能看到甜蜜的草莓月亮🍓
油畫截自意大利裔美國畫家 John Singer Sargent (1899),請容許我特別偏心這個歌集,因為本頻道的誕生與《唐頓莊園》實在是密不可分,謝謝😊❤️ https://youtu.be/FMDZJ6Ip_QE?si
4 months ago | [YT] | 14
View 0 replies
Eterknity
https://youtu.be/FMDZJ6Ip_QE?si
加拿大詩人 Jean Blewett《莊園婦人》
油畫截自丹麥畫家 Viggo Johansen (1899)
詩歌的英文名是 “Woman”,沒有 ”The” 也沒 “A”,就是所有女性。我非常喜歡的一首作品,選了向《唐頓莊園》的每一個女性角色致敬,她們就我們的縮影。「並非完美無瑕」不就是 Lady Mary嗎?「苦澀與甜蜜交織」一定是 Lady Edith。「會低語信任與幸福」非Anna莫屬。「雙眼能閃出怒火,也能化為溫柔的井」最像Mrs Hughes。「温暖眼眸最輕的一瞥便是撫慰。」是Lady Grantham 吧!「只有上天真正知道她的價值」,我認為是無私地愛着 Marigold 的小人物 Mrs Drewe ❤️
4 months ago | [YT] | 18
View 0 replies
Eterknity
星期六(10/5),台灣/香港時間晚上九點,北美西岸時間早上六點,我準備了《記憶依然》法語配上中英雙語翻譯版本的直播,我另外加了法語詩歌《記在心泉》作為《記憶依然》的答詩。時間夾不上一點關係也沒有啊,我直覺今次也是蝦碌的;也不用考慮沒有觀眾我會悶,我會一面聽歌一面織平針的。如果時間夾到,星期六見😊
加拿大詩人 Benjamin Sulte《記憶依然》
油畫截自美國畫家 Elihu Vedder (1870)
5 months ago (edited) | [YT] | 32
View 2 replies
Eterknity
https://youtu.be/Gm3vEN2hvww?si
加拿大詩人 Benjamin Sulte《記憶依然》
油畫截自波蘭畫家 Jan Ciągliński (1905)
5 months ago | [YT] | 21
View 0 replies
Eterknity
https://youtu.be/-7DYy_cNjTE?si
加拿大詩人 Arthur Stringer《雨洗繁城》
油畫截自丹麥裔法國畫家 Camille Pissarro (1897)
衷心希望春雨可以洗走傷痛,帶來光明。天佑溫哥華!
5 months ago | [YT] | 34
View 3 replies
Eterknity
https://youtu.be/fKUHUzSS1Oc?si
加拿大詩人 Bliss Carman《春之奏鳴》
油畫截自英國畫家 Joseph Wright (1785)
6 months ago | [YT] | 41
View 6 replies
Eterknity
https://youtu.be/4IoCYAo8NW4?si
加拿大詩人 Albert Durrant Watson《你辛苦了》
油畫截自丹麥畫家 Anton Melbye (1846)
為什麼我把這首詩的名字譯為《你辛苦了》?「你」是那艘船,燈塔熄滅,岸標不見,驚濤駭浪中只能靠天賜的一點火花、一顆晨星苦苦前行——「辛苦了」,終於迎來黎明。「你」也是那顆晨星,徹夜守護在黑暗中,只為照亮那艘船——「辛苦了」,讓白晝接班,在黎明後好好休息😊❤️
6 months ago | [YT] | 35
View 6 replies
Load more