🇹🇼蔡秉宏
歌曲製作人蔡秉宏
2 weeks ago | [YT] | 0
View 0 replies
#曹錦輝前往中國棒球發展🇨🇳⚾當2015年曹錦輝重返美國職棒大聯盟-我看到電視非常感動-心裡心中流淚了2021年4月9號的時候-參與到曹錦輝主辦的活動分隊比賽-友誼賽的交流-當時的我還跟曹錦輝說-教練能不能跟你對決一下哈哈!我也不知道當下哪來的自信-信心心裡想能跟站上美國職棒大聯盟的投手球場對決-用錢買不到的-我跟曹錦輝對決結果是3壘方向滾地球說真的-看電視跟親自上場對決感覺真的不一樣我自己也笑了--笑說自己熱愛運動能跟職業等級投手對決-而且又是非常有天賦的選手本人不是在說嘴-有影片可以存證但曹錦輝的球-真的不好打-變化球有夠犀利運氣好才能打的曹錦輝的球在這邊也祝賀曹錦輝前往🇨🇳發展更加順利
3 weeks ago | [YT] | 0
🎬 MV名稱〈中信兄弟2026總冠軍〉(熱血應援紀錄MV|真實實景風)---🎵 開場(0:00–0:20)畫面:空拍洲際棒球場夜景,燈光亮起,觀眾席一片金黃。快速閃過兄弟球員練習、進場、互拍手掌的畫面。音樂前奏漸強,節奏感強烈。字幕:「2026.我們再次登上榮耀之巔」---🎶 主歌1(0:20–0:50)畫面:球員揮棒、守備、投球的慢動作特寫。看台球迷揮旗、舉著應援毛巾(黃色彩帶畫面逐漸出現)。小朋友戴著兄弟帽開心吶喊。歌詞字幕:「汗水灑在洲際的夜,每一球都拼到極限~」---🔥 副歌(0:50–1:20)畫面:比賽勝利瞬間,終結者三振對手,全場爆發!黃色彩帶滿天飛,球員互相擁抱、跳起來慶祝。球迷高舉雙手、流淚、互相擊掌。字幕(大型特效字):「黃色彩帶衝上天!We are champions again!」---⚾ 主歌2(1:20–1:50)畫面:球季回顧片段:主場勝利、球員練習汗流浹背、球迷排隊進場。球隊巴士遊街慶祝、拿著冠軍旗幟。歌詞字幕:「從開季的夢想起點,我們一步不退半點~」---🌟 橋段(1:50–2:10)畫面:球員與家人擁抱、教練與全隊舉帽致敬。夜空中彩帶慢動作飛舞,背景樂放慢。字幕:「我們一起哭、一起笑,風雨過後更閃耀~」---🏆 最高潮副歌(2:10–2:40)畫面:全隊在場中央舉起冠軍獎盃!彩帶爆發,畫面閃光,慢動作特寫。全場合唱聲疊加,氣氛到最高點!字幕:「中信兄弟 這一年 我們冠軍登頂再相見!」---🎇 結尾(2:40–3:00)畫面:球員與球迷一起揮旗、比出兄弟手勢。背景漸暗,出現Logo與標語:「中信兄弟 2026 總冠軍」「Yellow Power Never Ends!」音樂:副歌尾奏淡出、觀眾歡呼聲作結。做出MV影片
1 month ago | [YT] | 0
GhatGpt太強大了
@詹伯偉-s1h 👍👍👍👍你很棒-做的很好一定要繼續創作下去👍
「常常再來喔!」用日語要怎麼說呢?🧑🏫大概有些懂日語的朋友會想:「這很簡單啊!應該是『またよく来てくださいね!』吧?」其實我也常常聽到會日語的台灣朋友這樣對我說:「よく来てください。」但事實上,「よく+来て」這個組合在日語中並不存在!所以當日語母語者聽到「よく来てください」時,會覺得有一點奇怪(當然意思還是聽得懂的)。因此,這句話自然的日語翻譯應該是「また来てくださいね。」或是「たくさん来てくださいね。」「よく」這個詞不用加上去。這個應該有很多人不知道吧?🧑🏫〜補充說明〜「よく+来る/来た」這樣的用法是有的(「よく+行く/行った」也一樣)。「私はよく桃園球場に来ます。」(我常常來桃園球場。)「学生の頃私はここによく来た。」(學生時代我常常來這裡。)還是「よく来たね〜」這句話主語不同,意思也會變。① 我(回顧過去)常常來這裡。——帶有懷舊的語氣② 你能來真不容易啊。——帶有稱讚、感嘆的語氣順帶一提,在關西腔裡,「よく」會變成「よう」。希望能成為日語學習者的參考🙂
2 months ago | [YT] | 0
View 1 reply
#亞錦賽2025🇹🇼0:🇯🇵11檢討一些-細節細膩-捕手配球必須在靈活一些
2 months ago | [YT] | 1
#要給軍警消人員加薪💂👮🧑🚒
🇹🇼2025亞錦賽冠軍
謝謝大家的支持-欣賞本人最近-影片內容慢慢在創造新的東西題材需要3個月的時間.會帶來不一樣的效果給各位
Load more
🇹🇼蔡秉宏
歌曲製作人蔡秉宏
2 weeks ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
#曹錦輝前往中國棒球發展🇨🇳⚾
當2015年曹錦輝重返美國職棒大聯盟-我看到電視非常感動-心裡心中流淚了
2021年4月9號的時候-參與到曹錦輝主辦的活動
分隊比賽-友誼賽的交流-
當時的我還跟曹錦輝說-教練能不能跟你對決一下
哈哈!我也不知道當下哪來的自信-信心
心裡想能跟站上美國職棒大聯盟的投手
球場對決-用錢買不到的-
我跟曹錦輝對決結果是3壘方向滾地球
說真的-看電視跟親自上場對決感覺真的不一樣
我自己也笑了--笑說自己熱愛運動能跟
職業等級投手對決-而且又是非常有天賦的選手
本人不是在說嘴-有影片可以存證
但曹錦輝的球-真的不好打-變化球有夠犀利
運氣好才能打的曹錦輝的球
在這邊也祝賀曹錦輝前往🇨🇳發展更加順利
3 weeks ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
🎬 MV名稱
〈中信兄弟2026總冠軍〉
(熱血應援紀錄MV|真實實景風)
---
🎵 開場(0:00–0:20)
畫面:
空拍洲際棒球場夜景,燈光亮起,觀眾席一片金黃。
快速閃過兄弟球員練習、進場、互拍手掌的畫面。
音樂前奏漸強,節奏感強烈。
字幕:
「2026.我們再次登上榮耀之巔」
---
🎶 主歌1(0:20–0:50)
畫面:
球員揮棒、守備、投球的慢動作特寫。
看台球迷揮旗、舉著應援毛巾(黃色彩帶畫面逐漸出現)。
小朋友戴著兄弟帽開心吶喊。
歌詞字幕:
「汗水灑在洲際的夜,每一球都拼到極限~」
---
🔥 副歌(0:50–1:20)
畫面:
比賽勝利瞬間,終結者三振對手,全場爆發!
黃色彩帶滿天飛,球員互相擁抱、跳起來慶祝。
球迷高舉雙手、流淚、互相擊掌。
字幕(大型特效字):
「黃色彩帶衝上天!We are champions again!」
---
⚾ 主歌2(1:20–1:50)
畫面:
球季回顧片段:主場勝利、球員練習汗流浹背、球迷排隊進場。
球隊巴士遊街慶祝、拿著冠軍旗幟。
歌詞字幕:
「從開季的夢想起點,我們一步不退半點~」
---
🌟 橋段(1:50–2:10)
畫面:
球員與家人擁抱、教練與全隊舉帽致敬。
夜空中彩帶慢動作飛舞,背景樂放慢。
字幕:
「我們一起哭、一起笑,風雨過後更閃耀~」
---
🏆 最高潮副歌(2:10–2:40)
畫面:
全隊在場中央舉起冠軍獎盃!
彩帶爆發,畫面閃光,慢動作特寫。
全場合唱聲疊加,氣氛到最高點!
字幕:
「中信兄弟 這一年 我們冠軍登頂再相見!」
---
🎇 結尾(2:40–3:00)
畫面:
球員與球迷一起揮旗、比出兄弟手勢。
背景漸暗,出現Logo與標語:
「中信兄弟 2026 總冠軍」
「Yellow Power Never Ends!」
音樂:
副歌尾奏淡出、觀眾歡呼聲作結。
做出MV影片
1 month ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
GhatGpt太強大了
1 month ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
@詹伯偉-s1h 👍👍👍👍你很棒-做的很好
一定要繼續創作下去👍
1 month ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
「常常再來喔!」用日語要怎麼說呢?🧑🏫
大概有些懂日語的朋友會想:「這很簡單啊!應該是『またよく来てくださいね!』吧?」
其實我也常常聽到會日語的台灣朋友這樣對我說:「よく来てください。」
但事實上,「よく+来て」這個組合在日語中並不存在!
所以當日語母語者聽到「よく来てください」時,會覺得有一點奇怪(當然意思還是聽得懂的)。
因此,這句話自然的日語翻譯應該是「また来てくださいね。」或是「たくさん来てくださいね。」
「よく」這個詞不用加上去。
這個應該有很多人不知道吧?🧑🏫
〜補充說明〜
「よく+来る/来た」這樣的用法是有的(「よく+行く/行った」也一樣)。
「私はよく桃園球場に来ます。」(我常常來桃園球場。)
「学生の頃私はここによく来た。」(學生時代我常常來這裡。)
還是「よく来たね〜」這句話主語不同,意思也會變。
① 我(回顧過去)常常來這裡。——帶有懷舊的語氣
② 你能來真不容易啊。——帶有稱讚、感嘆的語氣
順帶一提,在關西腔裡,「よく」會變成「よう」。
希望能成為日語學習者的參考🙂
2 months ago | [YT] | 0
View 1 reply
🇹🇼蔡秉宏
#亞錦賽2025🇹🇼0:🇯🇵11
檢討一些-細節細膩-捕手配球必須在靈活一些
2 months ago | [YT] | 1
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
#要給軍警消人員加薪💂👮🧑🚒
2 months ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
🇹🇼2025亞錦賽冠軍
2 months ago | [YT] | 0
View 0 replies
🇹🇼蔡秉宏
謝謝大家的支持-欣賞本人最近-影片內容慢慢
在創造新的東西題材需要3個月的時間.
會帶來不一樣的效果給各位
2 months ago | [YT] | 0
View 0 replies
Load more