Ich bin ein charmanter klassischer Sopran mit sehr schönen Gesangsprogrammen und einer Leidenschaft für die Gattungen des 19. und 20. Jahrhunderts – der Berliner Operette, dem Deutschen Lied und der Mélodie Française. Die Vorliebe für das Französische liegt nicht zuletzt in den familiären Wurzeln meiner Muttersprache. Unsere Vorfahren hat es einst aus der Pariser Kommune in das belgische Exil und die heutige Hauptstadt Europas verschlagen. Oft fahre ich für Konzerte linksrheinisch, durch das romantische Rheintal, Richtung Brüssel.

I am passionate about 19th century music, the German Lied and the Mélodie Française. My preference for the French oeuvre is not at least based on my heritage. My anchestors left Paris during the days of the Commune de Paris and exiled to Brussels, todays heart of Europe. Commuting between Frankfurt and Brussels, I often pass the romantic river Rhine-valley, no doubt , my musical fondness echoes in this famous landscape.


2:00

Shared 3 years ago

129 views

0:55

Shared 5 years ago

226 views

5:03

Shared 5 years ago

52 views

1:53

Shared 10 years ago

363 views

2:47

Shared 11 years ago

298 views