Note also that we need to have some kind of clear way to distinguish when Linus is talking vs. when I'm talking.
5 years ago | 41
HMMMM, it says "the owner already provided subtitles" if you try to modify the existing English subtitles. If anyone wants to tackle this, they'll have to branch it off into another "version" of English or something. I could do it all myself, but daaang it's gonna be awhile before I can find time.
5 years ago | 37
I don't know about English but at least in German language, Lana is a female name that actually isn't that rare. So that's fun
5 years ago | 1
Not what you’re asking for but you wouldn’t mind if I submitted subtitles for other languages right?
5 years ago | 2
I cant seem to find "Lana's media group" can someone offer a timestamp
5 years ago | 0
I have started caoptining your video, but the issue is that it has to be done in a thirdparty program, since the scale of your video won't really work with your 4hr long video
5 years ago | 0
Taran Van Hemert
My 4hr tutorial finally has English captions!
They were auto-generated, So there is NO punctuation, and lots of wrong words (My favorite was "Lana's media group.")
If you guys could help clean up the captions, that would be super helpful! After that's done, auto-translation into other languages will be a lot better, and non English-speaking editors will finally have access to this tutorial! I've gotten a lot of requests for this.
Thanks!!
https://www.youtube.com/watch?v=O6ERE...
5 years ago | [YT] | 182