СИБИРСКАЯ AXMAOBA 28 СЕНТЯБРЯ 1906 года родилась Елизавета СТЮАРТ, русская поэтесса, переводчик, драматург, публицист. Русская шотландского дворянского происхождения (что помешало ей получить желаемое филологическое образование), всю жизнь прожившая и посвятившая себя Сибири - родилась в Томске, а с 1932 года и до конца жизни жила и творила в Новосибирске. Стихи начала писать в 10 лет, а первая «взрослая» книга стихов - «Города будущего» вышла в военном 1943 г., когда она служила в сибирском отделении ТАСС, потом были книги «Второе рождение», «Путь», «Одолень-трава», «Я слышу сердцем», «Солнечная денежка», «Ночные березы», «Лиственница за моим окном», «Полынь и солнце», «Зимний праздник», «Моя рябина» и другие - всего 16 сборников. А ещё 25 книг для детей. В конце 1940-х подвергалась критике за «ахматовщину», поскольку их поэтические почерки были похожи, и - в положительном смысле - Елизавету Константиновну называли «сибирской Ахматовой». Но при этом она создала свой неповторимый поэтический мир - он негромок, но многоцветен и многозвучен. В её лирике, следующей классическим традициям - сибирская тематика, картины природы, философский автобиографизм. Одно из лучших лирических стихотворений поэтессы - «За всё спасибо, добрый друг...» - было в 2008 году положено на музыку композитором Иваном Бурляевым и прозвучало романсом в исполнении Екатерины Климовой в фильме «Мы из будущего». В 2012 году под этот романс фигуристами Татьяной Навкой и Александром Жулиным был исполнен оригинальный танец прощания в рамках телевизионного шоу «Ледниковый период. Кубок профессионалов» в Новосибирске установлена мемориальная доска поэтесе. XXX За всё спасибо, добрый друг, За то, что был ты вправду другом, За тот, в медовых травах луг, За месяц тоненький над лугом. За то селенье над рекой, Куда я шла, забыв про усталь, За чувства, ставшие строкой, За строки, вызванные чувством. За нити лёгкого дождя, Пронизанные солнца светом, За то, что даже уходя, Ты всё же был со мной... За это... За всё тебя благодарю, За блеск реки, за скрип уключин, За позднюю мою зарю, На миг прорезавшую тучи. За то, что мне любовь твоя Была порой нужнее хлеба... За то, что выдумала я Тебя таким, каким ты не был!» ПАМЯТЬ Как нелегко молчать заставить память, А, возвратясь, на пепле и золе Вновь заложить тот самый первый камень, Что всех прочнее ляжет на земле. Как нелегко, все сосчитать могилы, Не умереть от горя самому. Как нелегко! Но это всё под силу Прекрасному народу моему. РОДИНЕ Я разную природу понимаю. И пыль тропинок разных принимаю. Но лишь тебя я так люблю и знаю И ни на что вовек не променяю. Не потому, что ты прекрасней многих. А просто ты живёшь в моей тревоге, В моих решеньях и в моих крушеньях То как опора, то как утешенье. Ты для меня начало всех начал. Твой ветер колыбель мою качал, И вручены мне до скончанья дней Полынь и солнце Родины моей. XXX Ни чинов. Ни богатства, ни славы. Вот и славно - спасибо судьбе. Быть поэтом нелёгкое право Я всю жизнь добывала себе. Не клонилась ни моде в угоду, Ни в угоду погоде любой, Потому что в любую погоду Я всегда оставалась собой. Я - частица особого братства: Наша крепость в сердцах у людей. Ни кокетства и ни святотатство Не водили рукою моей. Быть поэтом нелёгкое право Я сама отстояла себе. Ни чинов, ни богатства, ни славы - Вот и славно! Спасибо судьбе!.. ПОСЛЕДНЕЕ СТИХОТВОРЕНИЕ Спасибо, милый домик над рекой. За непокой твой и за твой покой, За длинные бессонницы и сон, И за стихи - земной тебе поклон. Мне очень труден расставанья миг... Ты слышишь мой непрозвучавший крик! Ты слышишь мой невырвавшийся стон! Ho и за них - земной тебе поклон! Ты - краткий свет уже в конце пути. Но я не возвращусь к тебе... Прости. Я покидаю твой жестокий рай, Ты только отпусти меня... Прощай!
Velvichia Wolf
СИБИРСКАЯ AXMAOBA
28 СЕНТЯБРЯ 1906 года родилась Елизавета
СТЮАРТ, русская поэтесса, переводчик, драматург, публицист. Русская шотландского дворянского происхождения (что помешало ей получить желаемое филологическое образование), всю жизнь прожившая и посвятившая себя Сибири - родилась в
Томске, а с 1932 года и до конца жизни жила и творила в Новосибирске. Стихи начала писать в 10 лет, а первая «взрослая» книга стихов - «Города будущего» вышла в военном 1943 г., когда она служила в сибирском отделении ТАСС, потом были книги «Второе рождение», «Путь», «Одолень-трава», «Я слышу сердцем», «Солнечная денежка», «Ночные березы», «Лиственница за моим окном»,
«Полынь и солнце», «Зимний праздник», «Моя рябина» и другие - всего 16 сборников. А ещё 25 книг для детей. В конце 1940-х подвергалась критике за «ахматовщину», поскольку их поэтические почерки были похожи, и - в положительном смысле - Елизавету Константиновну называли «сибирской
Ахматовой». Но при этом она создала свой неповторимый поэтический мир - он негромок, но многоцветен и многозвучен. В её лирике, следующей классическим традициям - сибирская тематика, картины природы, философский автобиографизм.
Одно из лучших лирических стихотворений поэтессы
- «За всё спасибо, добрый друг...» - было в 2008 году положено на музыку композитором Иваном Бурляевым и прозвучало романсом в исполнении
Екатерины Климовой в фильме «Мы из будущего». В 2012 году под этот романс фигуристами Татьяной Навкой и Александром Жулиным был исполнен оригинальный танец прощания в рамках телевизионного шоу «Ледниковый период. Кубок профессионалов»
в Новосибирске установлена мемориальная доска
поэтесе.
XXX
За всё спасибо, добрый друг,
За то, что был ты вправду другом,
За тот, в медовых травах луг,
За месяц тоненький над лугом.
За то селенье над рекой,
Куда я шла, забыв про усталь, За чувства, ставшие строкой,
За строки, вызванные чувством.
За нити лёгкого дождя,
Пронизанные солнца светом,
За то, что даже уходя,
Ты всё же был со мной... За это...
За всё тебя благодарю,
За блеск реки, за скрип уключин,
За позднюю мою зарю,
На миг прорезавшую тучи.
За то, что мне любовь твоя Была порой нужнее хлеба...
За то, что выдумала я
Тебя таким, каким ты не был!»
ПАМЯТЬ
Как нелегко молчать заставить память,
А, возвратясь, на пепле и золе
Вновь заложить тот самый первый камень,
Что всех прочнее ляжет на земле.
Как нелегко, все сосчитать могилы,
Не умереть от горя самому.
Как нелегко! Но это всё под силу
Прекрасному народу моему.
РОДИНЕ
Я разную природу понимаю.
И пыль тропинок разных принимаю.
Но лишь тебя я так люблю и знаю И ни на что вовек не променяю.
Не потому, что ты прекрасней многих.
А просто ты живёшь в моей тревоге, В моих решеньях и в моих крушеньях
То как опора, то как утешенье.
Ты для меня начало всех начал.
Твой ветер колыбель мою качал, И вручены мне до скончанья дней Полынь и солнце Родины моей.
XXX
Ни чинов. Ни богатства, ни славы.
Вот и славно - спасибо судьбе.
Быть поэтом нелёгкое право
Я всю жизнь добывала себе.
Не клонилась ни моде в угоду,
Ни в угоду погоде любой,
Потому что в любую погоду Я всегда оставалась собой.
Я - частица особого братства:
Наша крепость в сердцах у людей.
Ни кокетства и ни святотатство
Не водили рукою моей.
Быть поэтом нелёгкое право
Я сама отстояла себе.
Ни чинов, ни богатства, ни славы -
Вот и славно!
Спасибо судьбе!..
ПОСЛЕДНЕЕ СТИХОТВОРЕНИЕ
Спасибо, милый домик над рекой.
За непокой твой и за твой покой,
За длинные бессонницы и сон, И за стихи - земной тебе поклон.
Мне очень труден расставанья миг...
Ты слышишь мой непрозвучавший крик!
Ты слышишь мой невырвавшийся стон!
Ho и за них - земной тебе поклон!
Ты - краткий свет уже в конце пути.
Но я не возвращусь к тебе... Прости.
Я покидаю твой жестокий рай,
Ты только отпусти меня... Прощай!
Источник Владимир Фадеев
1 month ago | [YT] | 14