좋은 그립, 나쁜 그립이라는 기준보다는 내 스윙과 맞는 그립이 무엇인지가 가장 중요합니다. 어떤 프로의 스윙이 멋져 보여 따라 하고 싶다면 그가 어떤 그립을 사용하는지부터 관찰해 보세요. 그립은 스윙 전체의 출발점입니다.
A “good” or “bad” grip doesn’t matter as much as finding the grip that fits you. If you’re trying to model your swing after a pro, first check how they grip the club. Your grip is the foundation of your entire swing.
김현우프로 [ BT swing ]
좋은 그립, 나쁜 그립이라는 기준보다는
내 스윙과 맞는 그립이 무엇인지가 가장 중요합니다.
어떤 프로의 스윙이 멋져 보여 따라 하고 싶다면
그가 어떤 그립을 사용하는지부터 관찰해 보세요.
그립은 스윙 전체의 출발점입니다.
A “good” or “bad” grip doesn’t matter as much as finding the grip that fits you.
If you’re trying to model your swing after a pro,
first check how they grip the club.
Your grip is the foundation of your entire swing.
握杆没有绝对的好与坏,
最重要的是找到适合自己的握法。
如果你想模仿某位职业选手的挥杆,
先看看他是怎么握杆的。
握杆方式决定整个挥杆的起点。
グリップには「良い・悪い」という基準よりも、
自分のスイングに合っているかが大切です。
憧れのプロのスイングを真似したいなら、
まずその選手のグリップを観察してみましょう。
グリップはスイングの出発点です。
6 months ago | [YT] | 15