YMT Knowledge Network

Go through the roof ဆိုတာ (ဈေးနှုန်း၊ ပမာဏ) အရမ်းကို မြင့်တက်လာခြင်း သို့မဟုတ် ဒေါသအမျက် အရမ်းထွက်ခြင်း ဖြစ်ပါတယ်။

- After the company's new product launch, their stock price went through the roof.
ကုမ္ပဏီရဲ့ ထုတ်ကုန်အသစ် မိတ်ဆက်ပြီးတဲ့နောက် သူတို့ရဲ့ စတော့ရှယ်ယာဈေးနှုန်းဟာ အဆမတန် မြင့်တက်သွားခဲ့ပါတယ်။

- Everyone was surprised when ticket prices went through the roof just before the concert.
ဖျော်ဖြေပွဲမတိုင်မီ လက်မှတ် ဈေးနှုန်းတွေ အဆမတန် တက်သွားတဲ့အခါ လူတိုင်း အံ့သြခဲ့ကြရတယ်။

- If you keep insulting him like that, his anger will go through the roof.
မင်း သူ့ကို အဲဒီလို ဆက်ပြီး စော်ကားနေမယ်ဆိုရင် သူ့ရဲ့ ဒေါသဟာ ထိန်းမနိုင်သိမ်းမရ ဖြစ်သွားလိမ့်မယ်။

-When the manager heard the bad news, his temper went through the roof.
မန်နေဂျာက သတင်းဆိုးကို ကြားလိုက်တဲ့အခါ သူ့ရဲ့ ဒေါသအမျက်ဟာ အတိုင်းအဆမရှိ ထွက်လာခဲ့ပါတယ်။

#DailyEnglish #EverydayEnglish #နေ့စဉ်သုံးအင်္ဂလိပ်စကား #အင်္ဂလိပ်စာလေ့လာမယ်

2 weeks ago | [YT] | 9



@UPhone-n5t

Thank you 🎉

1 week ago | 0