胃公子 | 胃酸人生活

#魷魚遊戲3 看得好痛苦🫠
在思考會不會是導演怕韓劇在全球太風靡,想要讓觀眾們失望一些好取得平衡🤨 太多遺憾點了,需要平撫一下情緒🥲(看得好累)

但看到最後一集繁中字幕翻譯
「우린 말이 아니야… 사람이야…」
翻為「我們不是馬… 我們是人…」
讓我眼睛一亮😆
雖然「말」有「馬」之意,但它也有「棋子」的意思♟️
所以這裡翻「我們不是棋子… 我們是人…」才符合脈絡呀🤓

追加:有朋友留言說可能是呼應第一季最後一集面具人在車上說「你們是賽馬場的馬」,所以第三季最後一集才會說「我們不是馬」😮 覺得有道理唷👍
我猜這台詞也許是想要雙關。一來回應第一季面具人的話,二來呼應第三季反覆出現的 VIP 室內的棋子與面具人不斷嘗試的心理操控🤓

2025.06.28 胃酸人老師碎碎唸

歡迎大家來跟我學韓語🫶看韓劇看得更精彩唷😽(或者看到真正的劇情)

2 months ago | [YT] | 290