This verse comes from Jesus’ words to His disciples during the Last Supper. He was teaching them about real love — sacrificial love. It’s not just about feelings or words, but action — the willingness to give up everything, even life itself, for the sake of others.
Spiritual meaning • Jesus was foreshadowing His own sacrifice on the cross — the ultimate act of love for humanity. • It’s also a call to believers: to love others selflessly, to put others’ well-being before personal comfort or gain. • It reminds us that true love costs something — it involves service, humility, and sometimes pain.
In simple terms
The greatest kind of love is when you care for someone so deeply that you’d give up your own life or comfort for their good.
Matthew 10:33, where Jesus says:
“But whoever denies Me before men, I will also deny before My Father who is in heaven.”
Jesus was preparing His followers for persecution and rejection. He wanted them to understand that following Him might bring opposition — but faithfulness mattered more than fear.
So when He says “If you deny Me before men…” He means: • If we are ashamed or afraid to admit our faith in public, • Or if we reject Him to fit in or avoid criticism, then we show that our loyalty is to people’s approval, not to God.
And in turn, when we stand before God, Jesus will honor those who honored Him — and deny those who denied Him.
❤️ Simple interpretation
Jesus is saying: Don’t hide your faith to please people. Stand firm, even when it costs something. He promises to stand for you before God if you stand for Him before the world.🌎
To God Be The Glory! 🙏
——————————————— Translated In Albanian
Faleminderit Jezus! Zoti dhe Shpëtimtari im!
Ky varg vjen nga fjalët e Jezusit drejtuar dishepujve të Tij gjatë Darkës së Fundit. Ai po i mësonte për dashurinë e vërtetë — dashurinë sakrifikuese. Nuk është vetëm për ndjenja apo fjalë, por për veprim — gatishmërinë për të dhënë gjithçka, madje edhe jetën, për të mirën e të tjerëve.
Kuptimi shpirtëror • Jezusi po parashikonte sakrificën e Tij në kryq — aktin më të madh të dashurisë për njerëzimin. • Është gjithashtu një thirrje për besimtarët: të duan të tjerët pa interes, të vendosin të mirën e të tjerëve mbi rehatinë personale. • Na kujton se dashuria e vërtetë kushton diçka — përfshin shërbim, përulësi dhe ndonjëherë dhimbje.
Në terma të thjeshtë
Dashuria më e madhe është kur kujdesesh për dikë aq thellë sa je gati të sakrifikosh jetën ose rehatinë tënde për të mirën e tij.
Mateu 10:33, ku Jezusi thotë:
“Por kushdo që më mohon përpara njerëzve, edhe unë do ta mohoj përpara Atit Tim që është në qiell.”
Jezusi po i përgatiste ndjekësit e Tij për përndjekje dhe refuzim. Ai donte t’u tregonte se ndjekja e Tij mund të sillte kundërshti — por që besnikëria ishte më e rëndësishme se frika.
Kur Ai thotë “Nëse më mohon përpara njerëzve…” Ai nënkupton: • Nëse turpërohemi ose kemi frikë të pranojmë besimin tonë publikisht, • Ose nëse e mohojmë për t’u përshtatur me botën apo për të shmangur kritikën, atëherë tregojmë se besnikëria jonë është ndaj miratimit të njerëzve, jo ndaj Zotit.
Dhe kur të qëndrojmë përpara Zotit, Jezusi do të nderojë ata që e nderuan Atë — dhe do të mohojë ata që e mohuan Atë.
❤️ Përkthim i thjeshtë
Jezusi po thotë: Mos e fsheh besimin tënd për t’u pëlqyer njerëzve. Qëndro i fortë, edhe kur të kushton diçka. Ai premton se do të qëndrojë për ty përpara Zotit nëse ti qëndron për Të përpara botës. 🌎
LTM Simply
Thank You Jesus!
My Lord & Savior!
This verse comes from Jesus’ words to His disciples during the Last Supper. He was teaching them about real love — sacrificial love.
It’s not just about feelings or words, but action — the willingness to give up everything, even life itself, for the sake of others.
Spiritual meaning
• Jesus was foreshadowing His own sacrifice on the cross — the ultimate act of love for humanity.
• It’s also a call to believers: to love others selflessly, to put others’ well-being before personal comfort or gain.
• It reminds us that true love costs something — it involves service, humility, and sometimes pain.
In simple terms
The greatest kind of love is when you care for someone so deeply that you’d give up your own life or comfort for their good.
Matthew 10:33, where Jesus says:
“But whoever denies Me before men, I will also deny before My Father who is in heaven.”
Jesus was preparing His followers for persecution and rejection.
He wanted them to understand that following Him might bring opposition — but faithfulness mattered more than fear.
So when He says “If you deny Me before men…” He means:
• If we are ashamed or afraid to admit our faith in public,
• Or if we reject Him to fit in or avoid criticism,
then we show that our loyalty is to people’s approval, not to God.
And in turn, when we stand before God, Jesus will honor those who honored Him — and deny those who denied Him.
❤️ Simple interpretation
Jesus is saying: Don’t hide your faith to please people. Stand firm, even when it costs something.
He promises to stand for you before God if you stand for Him before the world.🌎
To God Be The Glory! 🙏
———————————————
Translated In Albanian
Faleminderit Jezus!
Zoti dhe Shpëtimtari im!
Ky varg vjen nga fjalët e Jezusit drejtuar dishepujve të Tij gjatë Darkës së Fundit. Ai po i mësonte për dashurinë e vërtetë — dashurinë sakrifikuese.
Nuk është vetëm për ndjenja apo fjalë, por për veprim — gatishmërinë për të dhënë gjithçka, madje edhe jetën, për të mirën e të tjerëve.
Kuptimi shpirtëror
• Jezusi po parashikonte sakrificën e Tij në kryq — aktin më të madh të dashurisë për njerëzimin.
• Është gjithashtu një thirrje për besimtarët: të duan të tjerët pa interes, të vendosin të mirën e të tjerëve mbi rehatinë personale.
• Na kujton se dashuria e vërtetë kushton diçka — përfshin shërbim, përulësi dhe ndonjëherë dhimbje.
Në terma të thjeshtë
Dashuria më e madhe është kur kujdesesh për dikë aq thellë sa je gati të sakrifikosh jetën ose rehatinë tënde për të mirën e tij.
Mateu 10:33, ku Jezusi thotë:
“Por kushdo që më mohon përpara njerëzve, edhe unë do ta mohoj përpara Atit Tim që është në qiell.”
Jezusi po i përgatiste ndjekësit e Tij për përndjekje dhe refuzim.
Ai donte t’u tregonte se ndjekja e Tij mund të sillte kundërshti — por që besnikëria ishte më e rëndësishme se frika.
Kur Ai thotë “Nëse më mohon përpara njerëzve…” Ai nënkupton:
• Nëse turpërohemi ose kemi frikë të pranojmë besimin tonë publikisht,
• Ose nëse e mohojmë për t’u përshtatur me botën apo për të shmangur kritikën,
atëherë tregojmë se besnikëria jonë është ndaj miratimit të njerëzve, jo ndaj Zotit.
Dhe kur të qëndrojmë përpara Zotit, Jezusi do të nderojë ata që e nderuan Atë — dhe do të mohojë ata që e mohuan Atë.
❤️ Përkthim i thjeshtë
Jezusi po thotë: Mos e fsheh besimin tënd për t’u pëlqyer njerëzve. Qëndro i fortë, edhe kur të kushton diçka.
Ai premton se do të qëndrojë për ty përpara Zotit nëse ti qëndron për Të përpara botës. 🌎
Lavdi Zotit përjetë! 🙏
2 weeks ago | [YT] | 15