Namo Amitabha

《大方廣佛華嚴經》
入不思議解脫境界普賢行願品
卷 第四十

Universal Worthy's Conduct and Vows
Chapter Foty



The Chapter on Entering the Inconceivable State
of Liberation of the Conduct and Vows of Universal Worthy




Translated on Imperial command by the T’ang Dynasty Tripitaka Dharma Master Prajna of Kubha.






At that time, Universal Worthy Bodhisattva Mahasattva, having praised the Thus Come One’s merit and virtue, told all the Bodhisattvas and Good Wealth, “Good Men, if all the Buddhas of the ten directions spoke continuously of the Thus Come One’s merit and virtue for kalpas as many as fine motes of dust in ineffably ineffable numbers of Buddhalands, those virtues could not fully be described. Those wishing to perfect the doors of this merit and virtue should cultivate ten vast and great conduct and vows.”



What are the ten?



The first is to worship and respect all Buddhas

The second is to praise the Thus Come Ones

The third is to extensively cultivate making offerings

The fourth is to repent of karmic obstacles and reform

The fifth is to follow along with and rejoice in merit and virtue

The sixth is to request the turning of the Dharma Wheel

The seventh is to request that the Buddhas remain in the world

The eighth is to always study with the Buddhas

The ninth is to constantly accord with living beings

The tenth is to universally transfer all merit and virtue

1 year ago (edited) | [YT] | 1