The Chapter on Entering the Inconceivable State
of Liberation of the Conduct and Vows of Universal Worthy
Translated on Imperial command by the T’ang Dynasty Tripitaka Dharma Master Prajna of Kubha.
At that time, Universal Worthy Bodhisattva Mahasattva, having praised the Thus Come One’s merit and virtue, told all the Bodhisattvas and Good Wealth, “Good Men, if all the Buddhas of the ten directions spoke continuously of the Thus Come One’s merit and virtue for kalpas as many as fine motes of dust in ineffably ineffable numbers of Buddhalands, those virtues could not fully be described. Those wishing to perfect the doors of this merit and virtue should cultivate ten vast and great conduct and vows.”
What are the ten?
The first is to worship and respect all Buddhas
The second is to praise the Thus Come Ones
The third is to extensively cultivate making offerings
The fourth is to repent of karmic obstacles and reform
The fifth is to follow along with and rejoice in merit and virtue
The sixth is to request the turning of the Dharma Wheel
The seventh is to request that the Buddhas remain in the world
The eighth is to always study with the Buddhas
The ninth is to constantly accord with living beings
The tenth is to universally transfer all merit and virtue
Namo Amitabha
《大方廣佛華嚴經》
入不思議解脫境界普賢行願品
卷 第四十
Universal Worthy's Conduct and Vows
Chapter Foty
The Chapter on Entering the Inconceivable State
of Liberation of the Conduct and Vows of Universal Worthy
Translated on Imperial command by the T’ang Dynasty Tripitaka Dharma Master Prajna of Kubha.
At that time, Universal Worthy Bodhisattva Mahasattva, having praised the Thus Come One’s merit and virtue, told all the Bodhisattvas and Good Wealth, “Good Men, if all the Buddhas of the ten directions spoke continuously of the Thus Come One’s merit and virtue for kalpas as many as fine motes of dust in ineffably ineffable numbers of Buddhalands, those virtues could not fully be described. Those wishing to perfect the doors of this merit and virtue should cultivate ten vast and great conduct and vows.”
What are the ten?
The first is to worship and respect all Buddhas
The second is to praise the Thus Come Ones
The third is to extensively cultivate making offerings
The fourth is to repent of karmic obstacles and reform
The fifth is to follow along with and rejoice in merit and virtue
The sixth is to request the turning of the Dharma Wheel
The seventh is to request that the Buddhas remain in the world
The eighth is to always study with the Buddhas
The ninth is to constantly accord with living beings
The tenth is to universally transfer all merit and virtue
1 year ago (edited) | [YT] | 1