阿萬玩玩具

上一篇貼文在巴哈出了一點小爭議.簡單科普一下沒啥用的小知識.也算發發牢騷

爆走兄弟的標題是 "爆走兄弟Let's & Go!!"
這個英文照理說中間不會有&
而它標題這樣下的原因是因為Let's 與GO剛好對應了烈(レッツ)與豪(ゴー)的日文發音.
這標題一路用到了MAX篇.
如果要用這邏輯對應到烈矢與豪樹的MAX篇
那官方在MAX篇的標題應該是 "爆走兄弟Retsuya (烈矢)& Gouki(豪樹)MAX"
但標題依舊是使用Let's & Go

當初發文為了讓文章盡量簡潔.才把豪與豪樹的車統稱為豪系車
留言區一位巴友認為星馬豪跟豪樹的車不能簡稱為一個豪系.
認為我沒看過爆走兄弟...有點無言
如果要做到那麼嚴謹.那連大家熟知的好幾個車名其實都是錯誤的
隨便舉個最紅的例子旋風衝鋒.英文是CYCLONE MAGNUM
當中的MAGNUM原意是麥格農子彈.要做到正確翻譯應該是港譯的旋風麥林比較對
而當初漫畫版則是叫它旋風戰神.錯的更多.MAGNUM直接不見.戰神兩字用在一代的SABER才比較正確
但我認為糾結在這些名詞上不會讓四驅車變的比較好玩

發文貼自己的作品只是分享一下回憶.
星馬豪與豪樹是不同人這點.對知道爆走兄弟的人來說
甚至連基本常識都不算
2X年的盒車上面就已經把人名跟角色圖都畫上去了阿...

1 year ago (edited) | [YT] | 9