Я взагалі, за 2 роки, життя в Норвегії, при розмові з лікарем, використовую або норвезьку, або англійську, перекладача мені навіть не пропонують, лише під час першого візиту запропонували, і перекладач розмовляв суржиком, тому з тих пір я сам собі перекладач, але перед візитом до лікаря, медичні терміни, сам перекладаю через Google перекладача і, після цього, впевнено йду до лікаря, пояснюючи свій стан та проблему🤷. Тому, моє побажання усім українцям в Норвегії і не тільки, вчіть, в першу чергу, англійську, а потім вже норвезьку, бо усі лікарі в Норвегії здають екзамен на англійську на рівні з норвезькою, тому пояснюючи свій стан здоров'я англійською, Вас повинні зрозуміт
10 months ago (edited) | 3
Так воно і є....в них рівень б2 а тут треба С1...тому краще взагалі без перекладача. Тому що через слово треба пояснювати терміни
10 months ago | 5
Нічого подібного.Є кваліфіковані перекладачі,які здавали іспити в Осломет,отримали відповідні сертифікати,мають відповідний рівень знань і для перекладу у судах,у медичних закладах і т.д Друге діло якщо вам дадуть перекладача ,який приїхав у Норвегію в 2022 році.
10 months ago | 1
Благодарю за совет! Это хорошая идея. Конкретно вчера была у врача,заранее заказав переводчика,потому что у меня максимум В1, а разговор планировала со многими деталями истории болезни. Буквально с первых слов как заговорили из трубки,я поняла,что этот чудо знает норвежский хуже меня. Она практически ничего не могла перевести элементарного. Я неоднократно любезно ей говорила про то,что она из трех моих предложений давала перевод только одного,хотя мне нужно было дать доктору важную информацию. Она много раз ошибалась, просила доктора повторить, давала мне абсолютно неправильную информцию, когда я с удивлением переспрашивала,она извинялась,ой простите,я оказывается не поняла доктора.. я была в шоке. Ну там точно никак не выше В1,если не хуже. И за эту работу она получает деньги🧐??? Она могла меня подвести много раз в беседе,если б я корректно сама много раз не пыталась обыграть ее услуги. Доктор нервничала из-за того,что ее много раз просят повторить сказанное. Короче та особа за 15 минут выбесила всех. Если б я знала ваш совет раньше,то лучше сама заранее описала на бумаге свои проблемы
10 months ago | 0
Nick i Norge
Почув цікаву пораду. Коли йдете до лікаря вам можуть надати перекладача. З високою верогідністю перекладач не матиме достатню кваліфікацію для перекладу медичних термінів.
Перед візитом напишіть всі симптоми в chatgpt і попросіть структурувати та написати норвезькою. Роздрукуйте або перепишіть.
А як виготуєтесь до походу до лікаря?)
10 months ago | [YT] | 66