Juliano Ravanello

Prayer is not the property of Christians, we pray in all traditions. Nothing is more natural than praying; for a river, praying is running towards the sea; for a tree to pray is to rise towards the light. The man who does not pray is no longer a man in the fullness of the term; it is as if he were castrated from his most essential dimension, he is cut off from the living sources of his being.

However, praying is not always reciting prayers or performing this or that ritual. As Jesus said to the Samaritan woman: "It is not on this mountain, nor in Jerusalem that you will worship the Father" (Jn 4, 21).

God is nowhere else but everywhere. There are no holy lands or holy places; it is clear that there may be men and women who sanctify this land and these places through their prayers, but the lands that sometimes claim the title of sacred or holy, in the name of an ancient heritage, become They are often lairs of unbelievers or exploiters.

True worshipers, as the Father wants them, must worship "in Spirit and Truth" (en pneumati Kai aletheia); literally, it is in Breathing and Watching that they must pray.

translator: google translate
Original text in Portuguese.

-

A oração não é propriedade dos cristãos, oramos em todas as tradições. Nada é mais natural do que orar; para um rio, orar é correr rumo ao mar; para uma árvore, orar é elevar-se rumo à luz. O homem que não ora não é mais um homem na plenitude do termo; é como se ele estivesse castrado da sua dimensão mais essencial, ele está separado das fontes vivas do seu ser.

No entanto, orar nem sempre é recitar orações ou realizar este ou aquele ritual. Como disse Jesus à Samaritana: "Não é nem sobre essa montanha, nem em Jerusalém que vós adorareis o Pai"(Jo 4, 21).

Deus não está em nenhum outro lugar a não ser em todo lugar. Não há terras santas ou lugares santos; é claro que pode haver homens e mulheres que santificam, através da sua oração, essa terra e esses lugares, mas as terras que, às vezes, arrogam-se o título de sagradas ou santas, em nome de uma antiga herança, tornam-se, muitas vezes, covis de descrentes ou de exploradores.

Os verdadeiros adoradores, como o Pai os quer, devem adorar "em Espírito e Verdade" (en pneumati Kai aletheia); literalmente, é no Sopro e na Vigilância que eles devem orar.

-

2 years ago | [YT] | 38