@mariadelourdesledesmafonse1056
Merci pour votre réponse et aussi a touts pour votre réflexions.
2 weeks ago
| 0
J'ai du mal à accepter cette phrase qui m'écorche les yeux avec "à cause" et "de la circulation". La circulation est un terme négatif comme positif, en revanche, "des embouteillages" excuseraient le conducteur.
2 weeks ago | 0
On peut dire : Il a raté son entretien à cause de la circulation..
2 weeks ago | 0
Without cheating!!! (i.e., checking Google Translate before i answer to avoid lookig like an idiot)... I'd say: He missed his train because of traffic. Or entrainer, means exercise of some sort. Maybe je missed his work out. I've seen these words, but to just pull them out of my memory, without clues, like multiple choice, is a problem.
2 weeks ago (edited) | 1
Parlez-vous FRENCH : Cours de français
Voici la réponse au post d’hier :
« Il a failli rater son entretien à cause de la circulation. » 📚
👉 Le verbe faillir (au sens de presque faire quelque chose) ne prend pas de préposition : on dit faillir + infinitif.
#français #FLE #apprendrelefrancais #grammairefrançaise #coursdefrancais #francaisavancé
2 weeks ago | [YT] | 201