덕분에 매일이 행복한데, 이런 멋진 한복 사진이라니요. 색상도 너무 아름답고, 디자인까지 훌륭하네요. 우리 왕자님들도 보름달처럼 행복만 가득가득 알차고 꽉 찬 한가위 보내봅시다.💙💜💗
4 weeks ago | 71
와... 갓을 썼어😍 각자 색에 맞는 한복 곱게 차려입은것 봐😍 멤버들도 다들 풍성하고 행복한 추석 보내길 바라고, 가족들과도 좋은 시간 보내길 바래~ 방학 동안 너무 보고싶을것 같은데 플브니까 계속 기다릴게💙💜
4 weeks ago (edited) | 64
우리 지체 높으신 양반댁 도련님 같아 💙💜💗❤️🖤 고마워요, 플레이브도 풍성한 한가위 보내시고, 오고 가는 길 안전 운전하고, 사랑하는 사람들과 맛있는 것도 많이 먹고 좋은 시간 보내세요!
4 weeks ago | 15
中秋节和秋夕是不同的节日。 PLAVE是韩国的外星人,所以在秋夕时,最好向他们问候“秋夕快乐”,并问问他们是否吃过松餠(송편)。 松餠是韩国的传统糕点,里面包有豆类或其他馅料,用松叶蒸制而成。 韩国的节日名称是“秋夕(추석)”,对应农历八月十五日。 我看到一些中国粉丝用“中秋节”来打招呼,或者问是否吃了月饼,于是我在写评论提醒大家,这是不同的文化,虽然日期可能相同,但韩国的秋夕和中国的中秋节是不同的节日。 因为我在复制粘贴相同内容,所以我的评论可能与原作者的内容没有直接关联。 如果用“中秋节快乐”来祝福韩国人,可能会被误解为中国把韩国的节日当成自己的节日。 当向韩国人庆祝农历八月十五日时,请使用“秋夕”而不是“中秋”这个汉字。 可以这样区分中秋节和秋夕,写成:“中秋節快乐,秋夕快乐”也没问题。 与其问“你吃月饼了吗?”,不如说“我们今天吃月饼,你们吃什么呢?”或者“你们吃松餠了吗?”,这样就不会产生误会。 由于「中秋」这个汉字,韩国人无法分辨你是台湾人,还是其他使用汉字的国家的人。请仅将其作为我文章中单词或表达的参考资料使用。 中秋节快乐plli~
4 weeks ago (edited) | 79
너무 좋다 너무 이쁘다아 💙💜💗❤️🖤 플레이브도 가족, 친구들과 즐거운 시간 보내~ 풍성한 한가위 되길!! 보름달님에게 건강과 평플을 소원으로
4 weeks ago | 25
PLAVE 플레이브
사랑하는 PLLI 여러분❣️
보름달처럼 풍성하고 즐거운
한가위 보내세요 💙💜🩷❤️🖤
#PLAVE #플레이브
4 weeks ago | [YT] | 28,293