Древний Ас

Перевод Хроники Иоанна Малалы

Наиболее содержательным является эвгемерический фрагмент о Дажьбоге во вставке, включённой в перевод отрывка из «Хроники» Иоанна Малалы, находящегося в Ипатьевской летописи под 1114 годом: «Того ради прозвали его Сварогом и чтили его египтяне. И после него царствовал сын его, по имени Солнце, которого называют Даждьбогом, 7 тысяч и 400 и семьдесят дней, что составляет двадцать с половиной лет. <…>. Солнце царь, сын Сварогов, иначе Даждьбог, был могучим мужем»

Именем «Дажьбог» было переведено имя греческого солнечного бога Гелиоса, Сварог - Гефеста, и в конечном счете этот пассаж восходит к сообщению Манефона о первых царях-богах Египта, Гефесте-Птахе и его сыне Гелиосе-Ра[20].

Б. А. Рыбаков считал, что культ Дажьбога, как «Солнце-царя» восходит к скифскому культу Колаксая, сына Таргитая, прародителя царских скифов, трактуя имя Колаксая через славянский корень коло (якобы «солнце») и иранский ксай («владыка, царь»).

Таким образом, Даждьбог сочетал в себе две основных функции: в природе он был подателем света, тепла и плодородия, а в обществе — источником княжеской и царской власти.

Б. А. Рыбаков возводит культ солнца и плодородия, и культ Даждьбога у восточных славян к упомянутому Геродотом скифскому богу Гойтосиру (Аполлону), объясняя это имя от славянского корня гоити «живить» и иранского сура «бог». Абаев, Василий Иванович утверждал, что у теонима Гойтосир иранское (скифо-сарматское) происхождение.

Земледельцы Скифии в Поднепровье были солнцепоклонниками, принося жертвы на круглых жертвенниках с концентрическими солнечными кругами, изображённых на них.

#гелиос #даждьбог #ра #аполлон #солнце #колесница #сварог #гефест #птах #русь #древнийегипет #история

2 years ago | [YT] | 2