Обычно я тут задавал вам разные вопросы, заранее зная ответ, но теперь мне самому нужна помощь от вас. Дело в том, что я столкнулся с дилемой - как перевести на русский язык термин "Blandengues"? Так называлось несколько кавалерийских формирований в Южной Америке, которые существовали на рубеже XVIII - XIX веков, активно принимали участие в войнах за независимость испанских колоний. Нашел только, что "El Cuerpo de Blandengues de la Frontera de Buenos Aires" переводят как "Пограничный кавалерийский корпус Буэнос-Айреса", но все-таки "Blandengues" - это не "кавалерийский". Есть еще вариант транслитерации - "Бланденге" (я же правильно транслитерировал с испанского?) - но он звучит как-то странновато, и его реального употребления я тоже не нашел. В общем если кто-то когда-то встречал этот термин на русском языке, или поможет мне разобраться, как его лучше всего будет перевести, то очень буду благодарен такого рода помощи.
ВикиВоины
Обычно я тут задавал вам разные вопросы, заранее зная ответ, но теперь мне самому нужна помощь от вас. Дело в том, что я столкнулся с дилемой - как перевести на русский язык термин "Blandengues"? Так называлось несколько кавалерийских формирований в Южной Америке, которые существовали на рубеже XVIII - XIX веков, активно принимали участие в войнах за независимость испанских колоний. Нашел только, что "El Cuerpo de Blandengues de la Frontera de Buenos Aires" переводят как "Пограничный кавалерийский корпус Буэнос-Айреса", но все-таки "Blandengues" - это не "кавалерийский". Есть еще вариант транслитерации - "Бланденге" (я же правильно транслитерировал с испанского?) - но он звучит как-то странновато, и его реального употребления я тоже не нашел. В общем если кто-то когда-то встречал этот термин на русском языке, или поможет мне разобраться, как его лучше всего будет перевести, то очень буду благодарен такого рода помощи.
3 years ago (edited) | [YT] | 92