Smart Alex 100% English

Сумасшедший.
MAD, INSANE, CRAZY. Are you NUTS?!
В разговорном английском языке мы часто употребляем слово «сумасшедший». Как сказать «Ты что, с ума сошел!?».
Например, crazy в научном смысле означает утрату интеллекта (сумасшедший). При этом предполагается, что расстройство рассудка вызвано сильным стрессом или же преклонным возрастом. Однако его редко употребляют для обозначения безумия в буквальном смысле. В переносном же значении это слово может быть использовано не только в негативном контексте (Are you crazy?! − Ты чокнутый!/Ты с ума сошел!), но и в положительном, и тогда оно уже означает «любить до безумия» (He’s crazy about cars − Он обожает машины/Он помешан на машинах.

Mad, прежде всего, указывает на буйное помешательство. Есть выражение mad as a hatter (безумен как шляпник). Дело в том, что ртуть была обязательным элементом при изготовлении головных уборов, ею обрабатывали войлок. Поэтому шляпники, которым поневоле приходилось вдыхать пары ртути, в прямом смысле сходили с ума.
Но в современном контексте (to be) mad AT чаще всего обозначает «злиться НА кого-либо», «быть в бешенстве» – My girlfriend will be so mad at me! — Моя девушка очень разозлится на меня! Будет в бешенстве/в ярости.
А если мы слышим (to be) mad ABOUT – это обычно значит «сходить с ума по кому-то/чему-то», любить до безумия, очень увлекаться, быть в восторге, восхищении. Вспомните песню Стинга «I’m mad about you».
John is mad about pop music. Джон сходит с ума по попсе.
She's mad about someone else. Она сходит с ума по кому-то другому.
Believe me, I'm not mad about it. Поверьте мне, я не свихнулся на этом.
Wild, crazy, mad about you. Дико, беспредельно схожу по тебе с ума.
I could be really mad about that. Может быть, я действительно чокнулась из-за этого.

Хотя mad ABOUT может иметь значение «злиться на»:
I think he's mad about something. Я думаю, что он злится на что-то.
I once asked him why he gets so mad about stuff. Я однажды спросил его, почему он впадает в такое бешенство из-за каких-то вещей.
She got mad about something and bloodied his nose. А она за что-то разозлилась, и расквасила ему нос.

Для описания реального заражения бешенством нужно использовать mad – mad dog − бешеная собака.

Наконец, в английском встречается слово INSANE (сумасшедший, ненормальный, бредовый, безрассудный, умалишенный). Оно обозначает утрату адекватности, что подтверждается странностями в поведении, несоответствием общепринятым нормам:
His actions indicate that he is insane. Его поведение (действия) указывают на то, что он сумасшедший.
It sounds insane. Это звучит безумно.
In an insane world only the insane are sane. В безумном мире только сумасшедшие являются здравомыслящими. Sane (здравомыслящий, нормальный, вменяемый). In- (не) + sane = insane.
Maybe they are insane, maybe you are insane, maybe I'm insane. Возможно, я сумасшедший, Возможно, ты сумасшедший, Возможно, мы сумасшедшие
You are insane if you believe this. Да ты сумасшедший, если веришь в это.
"You are insane," I said. Вы сошли с ума, - сказал я.

Есть еще различие между crazy и mad в отношении вариантов английского языка – американского или британского. Для британцев crazy и mad практически одно и то же. Для американцев crazy – это insane (безумный) или weird (странный). Mad – это angry (злой, сердитый). Это эмоциональное чувство злости. По словам одного из носителей (американки), пребывающей в Англии, в ситуациях, когда она злилась на что-то, например, теряла деньги, она обычно говорила "I'm so mad!" (я такая злая/просто в бешенстве). И британцы косились на нее и не всегда понимали. Потому что следовало сказать "I'm so angry."

Crazy и mad сходятся в значении безумства. Они говорят нам, что кто-то безумен (insane). Слово mad старше и поэтому мало кто его использует в бытовом значении crazy «безумный / эксцентричный / чокнутый».
Обычно mad используют, когда говорят, что кто-то зол (angry) или без ума от чего-то/кого-то (mad about you). Употребление mad в значении «сумасшедший» (crazy) вы чаще встретите в старых фильмах и литературе.

Молодежь использует crazy и insane, чтобы описать что-то классное, захватывающее, крутое, отпадное (great или awesome). Большинство словарей дают такие определения crazy:
1) Восторженность, восхищение, эмоциональность.
The crowd at the game went crazy. На матче толпа сходила с ума (скандировали, поддерживала игроков)
2) Любовь, привязанность:
She was crazy about her kids. Она без ума от своих детей (очень любит своих детей, трясется над ними)
3) Увлечение, хобби, фанатизм:
He is crazy about cars and racing. Он без ума от машин и гонок (помешан на машинах и гонках)
4) Дурацкий, непрактичный, бессмысленный:
A crazy scheme for making quick money. Дурацкая схема быстро заработать деньги

Итак, в медицинском плане, сумасшествие/бешенство (madness) это безумие (craziness). Но не наоборот. Безумие (craziness) не имеет отношения к медицине.
I am mad at you = I am angry at you. Здесь нельзя использовать crazy.
I am crazy FOR you = "I am so in love with you". Здесь нельзя использовать mad. Но можно I am mad ABOUT you в том же значении.
В ругательствах/обзываниях используется mad, а не crazy
You mad dog! Ты бешенный (пес/собака)!

Однако вышеупомянутые термины вовсе не являются полным списком выражений, означающих «сойти с ума» или «сумасшедший человек». Например, есть выражение «out of your mind». Если вы узнали, что ваш друг задумал поплавать с акулами, вы можете смело заявить ему: «Are you out of your mind?» (Ты что, с ума сошел!?). Дословно, «Есть ты вне своего ума/вышел из ума». И есть еще много, особенно, сленговых выражений для описания безумия и чокнутости.
Можно вспомнить и слово «lunatic» (нет, это вовсе не лунатик, как вы могли бы подумать, а скорее «чокнутый»).

И, конечно, нельзя обойти очень популярное nuts (on, over, about) чокнутый (на), помешавшийся (на), не в своем уме, шизанутый, с прибабахом, ненормальный. Nuts – это орехи. А голова в английском часто ассоциируется с орехом:

Are you nuts?! Ты рехнулся?! Ты с ума сошел?! Ты нормальный?! Ты совсем дурак?!
I suppose you think I'm nuts. Полагаю, ты думаешь, что я не в своем уме
You're all just driving me nuts. Вы все сводите меня с ума.
He just went nuts. Он просто сошел с ума.
Like I said, he's 100% nuts. Как я сказал, он на 100% чокнутый.
You're a little nuts, aren't you? Ты немного с приветом, ведь так?
He might be nuts, but he's not lying. Может, он и шизанутый, но он не врёт.
Maybe Jeremy's a little nuts. Может, Джереми немного того, с приветом?
I'm really nuts about you. Я, правда, без ума от тебя.
And she's nuts about it. И она на этом просто помешалась.
You went nuts over nothing. Ты психуешь/распсиховалась на ровном месте.

А вот если вы встретили кого-то по-настоящему сумасшедшего, психопата, сбежавшего из лечебницы и способного нанести вам вред, то описать его можно словом «psycho» (иными словами, «псих»). Произносится «сАйкоу».

1 year ago (edited) | [YT] | 567



@svetlanaobuhova8488

Алекс, как всегда в восторге от ваших объяснений! Спасибо огромное 👍🙏

1 year ago | 14  

@Алёнка_Ма

Спасибо. Потрясающе легко читается. И очень подробно и интересно.

1 year ago | 16  

@Lana-dv1zw

Благодарю за Вашу работу. Очень познавательно

1 year ago | 7  

@СвітланаСтоєва

Дякую за детальне роз'яснення!

1 year ago | 8  

@АннаЧеснокова-п4ж

Было интересно узнать , что вроде бы похожие слова имеют разное значение. Подобное мы можем увидеть и в своем языке. Спасибо большое за труд, Алекс !

1 year ago | 13  

@TatianaSmirnova-i5f

Спасибо большое за интересную статью! Great job!!! Вы прекрасный учитель и увлеченный человек!!

1 year ago | 5  

@АллаФоменко-щ7ь

Спасибо большое Алекс, с вами учить язык огромное удовольствие.

1 year ago | 4  

@ЗульфияКанзафарова-к7ч

Спасибо. Очень интересно и познавательно!

1 year ago | 8  

@larysamartyniuk5144

Отличная работа! Столько полезного и интересного, с примерами, легко запоминать. Благодарю!

1 year ago | 2  

@СусаннаПогосова-я4б

Спасибо!Огромное спасибо!

1 year ago | 4  

@pokornadoc

Здорово! Спасибо ! Интересно!

1 year ago | 2  

@ОксанаМагдалюк-д4п

Спасибо. Информация супер!!!

1 year ago | 1  

@narcissamalfoy1376

Большое спасибо! Очень полезный материал!

1 year ago | 2  

@yunaos

Огромное спасибо!

1 year ago | 1  

@ГеннадийДуханин

Интересно было бы узнать подробнее о Вас, Алекс. Где Вы живёте? Где работатете? Как и где изучали английский? Как Вы сами оцениваете свой уровень английского? Владеете ли другими языками? Чем увлекатетесь? Если конечно Вы сочтёте возможным о себе рассказать. Я думаю такой ролик тоже набрал бы немало просмотров, ибо у Вас уже много поклонников и последователей.

1 year ago | 1  

@nadejdazakharova3713

Отличное объяснение темы. Спасибо.

1 year ago | 1  

@СветланаГалайко-ф5ч

Спасибо большое, отличные пояснения!

1 year ago | 1  

@zairamezhgikhova5938

Как всегда, всё разложено по полочкам, за что премного благодарна тебе,Алех!

1 year ago | 2  

@MrVovka1971

Спасибо!!!

1 year ago | 2  

@alexandrchagin7920

Alex, Thank You a lot!!! It was really useful and informative!!! You are Brilliant … and… the picture is also cute!!! 👍😁

1 year ago | 1