I wonder how many people still remember my channel. The world goes by unprecedentedly fast. I've been tightening up my books and organizing my thoughts for a year. About myself. About myself. About others. About life. Fortunately, that was meaningful. I'm in Hongdae for new YouTube content. This is the place I always looked at when I was filming around here. I used to envy people who spent time here drinking and eating delicious food. If you ask me what life is, I can say now that it's like a cloud. And I can say that cloudy days have not lost their greenness, but we can keep it in our hearts. I feel sorry for those who have spent a childhood far from love, who are either the extreme right or fascist, stained with other people's misfortunes and desire to destroy. They may never understand other people's feelings, but the only one-sided and biased belief that they are right is more unstable and disturbing than you think. I think we should all acknowledge our weakness and try to understand others like me. The world becomes calm when everyone acknowledges their differences. Please understand in moderation even if there is an error in the translation. Everyone wants what they want, but not everyone. Sadly. But when we accept it, we can fully enjoy life. 여전히 내 채널을 기억하는 사람이 몇명이나 될까 싶어. 세상은 유례없이 빠르게 흘러간다. 일년동안 책을 조고 생각을 정리했어. 나 자신에 대해. 생각에 대해. 타인에 대해. 삶이란 것에 대해. 다행히도 그건 유의미했다. 나는 새로운 유튜브 컨텐츠를 위해 홍대에 있어. 이 장소는 내가 이 주변을 찍을 때 늘 눈여겨 보던 곳이야. 이곳에서 술과 맛있는 음식을 먹으면서 시간을 보내던 사람들을 부러워하곤 했지. 삶이 무엇이냐고 묻는다면 그건 구름 같다고 나는 지금 말할 수 있어. 그리고 흐린 날은 푸르름을 잃은 것이 아니라 우리 마음 속에 푸르름을 간직할 수 있다고 말할 수 있어. 사랑과 거리가 먼 유년을 보낸, 타인의 불행과 파괴욕으로 물든 극우나 파시즘을 지향하는 자들을 안타깝다고 생각한다. 그들은 결코 타인의 마음을 헤아리지 못하겠지만. 오로지 자신이 옳다는 일방적이고 편향된 믿음은 생각보다 불안정하고 불온하다. 우리는 모두 나약함을 인정하고 타인을 나처럼 이해하려고 노력해야 된다고 생각해. 모두가 서로 다름을 인정할 때 세상은 평온해진다. 번역에 오류가 있어도 적당히 이해해줘. 모두가 원하는 걸 갖고 싶지만, 모두가 원하는 걸 가질 순 없다. 슬프게도. 하지만 그걸 받아들일 때, 우리는 삶을 온전히 누릴 수 있게 된다.
Seoul Trip Walk
I wonder how many people still remember my channel. The world goes by unprecedentedly fast. I've been tightening up my books and organizing my thoughts for a year. About myself. About myself. About others. About life. Fortunately, that was meaningful. I'm in Hongdae for new YouTube content. This is the place I always looked at when I was filming around here. I used to envy people who spent time here drinking and eating delicious food. If you ask me what life is, I can say now that it's like a cloud. And I can say that cloudy days have not lost their greenness, but we can keep it in our hearts. I feel sorry for those who have spent a childhood far from love, who are either the extreme right or fascist, stained with other people's misfortunes and desire to destroy. They may never understand other people's feelings, but the only one-sided and biased belief that they are right is more unstable and disturbing than you think. I think we should all acknowledge our weakness and try to understand others like me. The world becomes calm when everyone acknowledges their differences. Please understand in moderation even if there is an error in the translation. Everyone wants what they want, but not everyone. Sadly. But when we accept it, we can fully enjoy life. 여전히 내 채널을 기억하는 사람이 몇명이나 될까 싶어. 세상은 유례없이 빠르게 흘러간다. 일년동안 책을 조고 생각을 정리했어. 나 자신에 대해. 생각에 대해. 타인에 대해. 삶이란 것에 대해. 다행히도 그건 유의미했다. 나는 새로운 유튜브 컨텐츠를 위해 홍대에 있어. 이 장소는 내가 이 주변을 찍을 때 늘 눈여겨 보던 곳이야. 이곳에서 술과 맛있는 음식을 먹으면서 시간을 보내던 사람들을 부러워하곤 했지. 삶이 무엇이냐고 묻는다면 그건 구름 같다고 나는 지금 말할 수 있어. 그리고 흐린 날은 푸르름을 잃은 것이 아니라 우리 마음 속에 푸르름을 간직할 수 있다고 말할 수 있어. 사랑과 거리가 먼 유년을 보낸, 타인의 불행과 파괴욕으로 물든 극우나 파시즘을 지향하는 자들을 안타깝다고 생각한다. 그들은 결코 타인의 마음을 헤아리지 못하겠지만. 오로지 자신이 옳다는 일방적이고 편향된 믿음은 생각보다 불안정하고 불온하다. 우리는 모두 나약함을 인정하고 타인을 나처럼 이해하려고 노력해야 된다고 생각해. 모두가 서로 다름을 인정할 때 세상은 평온해진다. 번역에 오류가 있어도 적당히 이해해줘. 모두가 원하는 걸 갖고 싶지만, 모두가 원하는 걸 가질 순 없다. 슬프게도. 하지만 그걸 받아들일 때, 우리는 삶을 온전히 누릴 수 있게 된다.
2 weeks ago (edited) | [YT] | 103