이경TV
< 외신: 섭정(攝政) 김건희 >‘섭정(regent)· 파워브로커(power broker)· 대통령 권한대행(acting president)’South China Morning Post가 구속된 김건희에게 붙인 수식어이다.프랑스 언론 르몽드(Le Monde)는 김건희를 ‘콜걸(call‑girl)’ 로,미국 워싱턴포스트(Washington Post)는 '옷걸이(clotheshorse)'라고 표현했다.부끄럽다. 국격이 한순간에 무너졌다.'내란 김건희'는 아직 수사 시작도 안했다. 내란은 최소 무기징역이다.
1 month ago | [YT] | 309
이경TV
< 외신: 섭정(攝政) 김건희 >
‘섭정(regent)· 파워브로커(power broker)· 대통령 권한대행(acting president)’
South China Morning Post가 구속된 김건희에게 붙인 수식어이다.
프랑스 언론 르몽드(Le Monde)는 김건희를 ‘콜걸(call‑girl)’ 로,
미국 워싱턴포스트(Washington Post)는 '옷걸이(clotheshorse)'라고 표현했다.
부끄럽다. 국격이 한순간에 무너졌다.
'내란 김건희'는 아직 수사 시작도 안했다.
내란은 최소 무기징역이다.
1 month ago | [YT] | 309