Virginia Bēowulf · English Studies

Это один из самых полезных приёмчиков в разговорном английском:

• “Are you busy?” “Ish.”
= “Занят?” “Типа того.”

Концовка -ISH оторвалась от слова и живёт самостоятельной жизнью:

• "Would you say that movie had a happy ending?" "Yeah, ish." [happy-ish]
• "Will the weather be nice tomorrow?" "I think so, ish." [nice-ish]

Что за ISH? Это тот самый суффикс –ish, которым часто передают “приблизительность” – kind of, sort of.
Примерно как русское “-оватый”:

• REDDISH – рыжеватый, красноватый;
• OLDISH – староватый;
• СUTE-ISH…

Если общаетесь c близкими или знакомыми, ничто не мешает лепить его к любым частям речи. Слитно или отдельно:

• We'll start at sevenish. = About seven o'clock.
• I’ll call you guys tomorrow. Noon-ish.
• That's what I meant to say… ish.

P. S. После этого слова вроде IRISH / ENGLISH начинают вызывать подозрение.

P. P. S. Господа англофилы, не замутить ли нам сходку и знакомство всех со всеми в Battle for Britain этой осенью? Что за Баттл – вы и сами, скорее всего, знаете.

На всякий, это командная онлайн-игра, которая учит английскому. 3 уровня сложности: ворваться можно хоть с нуля, хоть с приличным английским. Местами сурово, но действенно.

Общаемся в закрытом чате и шлифуем всё: от произношения и словарного запаса до нюансов грамматики.

Кто хочет вписаться – сейчас лучшее время. До 2 октября есть места с самыми большими скидками.

Ссылку дам в комментарии. Заходите посмотреть!

1 month ago | [YT] | 2,585