Magenetra

After getting asked on Tumblr about translating the remaining two Black Rose songs, we decided that we would go ahead with providing a text translation for the first song in the series. For the newest song in the series, Violet was more than happy to step in and provide a translation! Here is cosMo's "A Tale of Deconstruction and Convergence"!


分解収束テイル
A Tale of Deconstruction and Convergence

Original Link: youtube.com/watch?v=V57LN...

Music/Lyrics: cosMo
Illustrator: Shikimi
Video: Hideaki-TSUTSUMI
Translation: Violettranslations (violettranslations.tumblr.com/...)

Support Violet's translation: www.tumblr.com/blog/view/viol...

Lyrics:
たどりついた ヒミツの教会
カタチ変えて ささやく その言葉
At last they arrived at the secret church.
Changing its shape, it whispers those words...

ボクらは 知らない 過去かたる物語
真実をその手に 手繰り寄せる
We know not that story which tells of the past.
You haul the truth of it in with your own two hands.

「盤面ヘト」
“Those which he places”

「載セルノハ」
“on the board”

「神々ノ玩具(トイ)」
“are the toys (playthings) of the gods,”

「意ノママサ」
“all moving in accordance with their whims.”

呼び起こす 記憶は
しくまれた 作為さ
The memories it evokes
are all part of his cleverly contrived scheme.

種明かしのお披露目タイム
It’s time to reveal the trick behind it all!

――天使と神のその宿星(ピース)
——Behind those pieces (guiding stars) determining the fate of angels and gods.

分解
Deconstruction,

瓦解
collapse,

閃光 Ah 舞台は
まもなく揃う
a flash of light—Ah, the stage
will soon be set.

さあ始まりだ! 天上のハレルヤ!
その身に烙印を きざんだ羊達
Now, let us begin! Hallelujah from the heavens!
All you sheep are branded with my mark.

真紅の貴石は ボクらのその中に
運命の嵐を 乗り越える 覚悟はあるか
That crimson jewel will overcome
the storm of fate within us. Are you prepared?

少女の上に Ah 響くハレルヤ!
ニセモノの生命(いのち)も 抗う(あらがう) 意味はある
Above the girl, ah, that hallelujah echoes!
Even a fake life (existence) can find value in fighting back.

輪廻の果てを Ah 変える その宿星(ピース)
書き換え出来るその 運命 なんて捨てて
Those pieces (guiding stars), ah, alter the outcome of the cycle of death of rebirth.
They can rewrite it, and do away with that so-called “fate” for good.

のばしたこの手が かすめた愛しいキミ その世界に Ah
堕ちた翼だけが 希望となりえるか
The hand I reached out snatched you who I hold so dear from his grasp. Could these wings that, ah,
fell into this world comprise our new hope?

3 years ago (edited) | [YT] | 21