続編をお待ちいただいた方、お待たせしました! ショート動画の7人目はエリカさんです! 私の体調の関係で、今後の投稿スパンが延びるかもしれませんが、なるべく続けるように努力しますのでよろしくお願いします! 【英語】 For those of you who have been waiting for the sequel, thank you for your patience! The seventh person in the short video is Erika! Due to my health condition, the span of my future posts may be delayed, but I will try my best to continue posting as much as possible, so thank you for your continued support! 【韓国語】 속편을 기다리신 분들, 오래 기다리셨습니다! 쇼트 동영상의 7번째는 에리카 씨입니다! 제 몸 상태 때문에 앞으로의 게시물 간격이 길어질지도 모르지만, 가능한 한 계속하도록 노력할 테니 잘 부탁드립니다! 【中国語】 对于一直等待续集的朋友们,我们深表歉意! 短视频中的第七个人是Erika! 由于身体原因,我以后的发帖时间可能会有所延迟,但我会尽力继续发帖,敬请期待! 【ロシア語】 Для тех, кто ждал продолжения, приносим извинения за ожидание! Седьмой человек в коротком видео — Эрика! Из-за состояния моего здоровья мои будущие публикации могут быть отложены, но я сделаю все возможное, чтобы продолжать публиковать как можно больше, поэтому, пожалуйста, ждите этого с нетерпением! 【スペイン語】 Para aquellos que han estado esperando la secuela, ¡nos disculpamos por la espera! ¡La séptima persona en el video corto es Erika! Debido a mi estado de salud, la duración de mis publicaciones futuras puede retrasarse, pero haré todo lo posible para seguir publicando tanto como sea posible, ¡así que espérenlo con ansias! 【インドネシア語】 Bagi yang sudah menantikan sekuelnya, kami mohon maaf atas penantiannya! Orang ketujuh dalam video pendek tersebut adalah Erika! Karena kondisi kesehatan saya, rentang postingan saya selanjutnya mungkin tertunda, tetapi saya akan berusaha sebaik mungkin untuk terus memposting sebanyak mungkin, jadi harap nantikan! 【アラビア語】 بالنسبة لأولئك الذين كانوا ينتظرون الإصدار الجديد، شكرًا لك على صبركم! الشخص السابع في الفيديو القصير هو إريكا! نظرًا لحالتي الصحية، قد تتأخر فترة منشوراتي المستقبلية، لكنني سأبذل قصارى جهدي لمواصلة النشر قدر الإمكان، لذا يرجى التطلع إلى ذلك! 【ポーランド語】 Tym, którzy czekali na nową wersję, dziękujemy za cierpliwość! Siódmą osobą w krótkim filmie jest Erika! Ze względu na mój stan zdrowia, przyszłe posty będą pojawiać się z opóźnieniem, ale postaram się zamieszczać je jak najczęściej, więc czekajcie z niecierpliwością! 【イタリア語】 Per coloro che stavano aspettando la nuova versione, grazie per la pazienza! La settima persona nel breve video è Erika! A causa delle mie condizioni di salute, la durata dei miei post futuri potrebbe essere ritardata, ma farò del mio meglio per continuare a pubblicare il più possibile, quindi attendo con ansia! 【トルコ語】 Yeni sürümü bekleyenlere sabrınız için teşekkür ederiz! Kısa videodaki yedinci kişi Erika! Sağlık durumum nedeniyle gelecekteki paylaşımlarımın süresi gecikebilir, ancak mümkün olduğunca paylaşımlara devam etmek için elimden geleni yapacağım, bu yüzden lütfen sabırsızlıkla bekleyin! 【フランス語】 Pour ceux qui attendaient la nouvelle version, merci pour votre patience ! La septième personne dans la courte vidéo est Erika ! En raison de mon état de santé, la durée de mes futurs messages peut être retardée, mais je ferai de mon mieux pour continuer à publier autant que possible, alors attendez-le avec impatience ! 【オランダ語】 Voor degenen die op de nieuwe release hebben gewacht: bedankt voor uw geduld! De zevende persoon in de korte video is Erika! Vanwege mijn gezondheidstoestand kan de periode van mijn toekomstige berichten worden uitgesteld, maar ik zal mijn best doen om zoveel mogelijk te blijven posten, dus kijk er alsjeblieft naar uit! 【ポルトガル語】 Para quem estava esperando pelo novo lançamento, obrigado pela paciência! A sétima pessoa do pequeno vídeo é Erika! Devido ao meu estado de saúde, a duração das minhas postagens futuras pode ser adiada, mas tentarei o meu melhor para continuar postando o máximo possível, então, por favor, aguardem ansiosamente! 【ドイツ語】 An alle, die auf die neue Veröffentlichung gewartet haben: Vielen Dank für eure Geduld! Die siebte Person im kurzen Video ist Erika! Aufgrund meines Gesundheitszustands kann sich die Veröffentlichung meiner zukünftigen Beiträge verzögern, aber ich werde mein Bestes geben, um weiterhin so viele Beiträge wie möglich zu veröffentlichen, also freuen Sie sich bitte darauf! 【タイ語】 สำหรับผู้ที่รอการเปิดตัวใหม่ ขอขอบคุณที่อดทนรอ! คนที่เจ็ดในวิดีโอสั้นคือเอริกะ! เนื่องจากสภาพสุขภาพของฉัน ระยะเวลาในการโพสต์ในอนาคตของฉันอาจล่าช้า แต่ฉันจะพยายามอย่างเต็มที่เพื่อโพสต์ต่อไปให้มากที่สุดเท่าที่จะเป็นไปได้ ดังนั้นโปรดตั้งตารอ!
7 months ago | 2
Still waiting for the next video (I’m hoping for the halo one) but not to rush you and also keep up the good work
7 months ago | 2
pujoco
続編をお待ちいただいた方、お待たせしました!
ショート動画の7人目はエリカさんです!
私の体調の関係で、今後の投稿スパンが延びるかもしれませんが、なるべく続けるように努力しますのでよろしくお願いします!
For those of you who have been waiting for the sequel, thank you for your patience!
The seventh person in the short video is Erika!
Due to my health condition, the span of my future posts may be delayed, but I will try my best to continue posting as much as possible, so thank you for your continued support!
7 months ago | [YT] | 20