Connecting Knowledge to Opputunity with “Kizuna Plus💫✨”


Kizuna Plus

"No Hunger, No Flavor”『苦労あってこその喜び』

※ဂျပန်စာလေ့လာနေသူတွေအတွက် အောက်မှာ ဂျပန်လိုပါရေးထားပါတယ်

ဒီနေ့ မနက်အိပ်ရာနိုးနိုးချင်း ဖြစ်လာတဲ့ ခံစားချက်ပေါ်မူတည်ပြီး စဉ်းစားမိတာလေးတခု ရှိတယ်။

မနက်အိပ်ရာကထတည်းက ဒီနေ့ ကော်ဖီဆိုင်လေးမှာ စာဖတ်မယ်ဆိုပြီး ဘာမှမဟုတ်တဲ့အရာလေးကို တွေးပြီး စိတ်ကအလိုလိုပျော်နေတာ။ ဘာလို့ဆို ဒီအပတ်က ဂျပန်မှာ ၃ရက်ဆက်တိုက်ပိတ်ဆိုတော့ ဒီ ၃ရက် ပိတ်မှာ ကိုယ်လုပ်ချင်တာတွေကို ကိုယ့်ဟာကိုယ် လုပ်ခွင့်ရမယ်ဆိုတဲ့ စိတ်နဲ့။

အဲ့အချိန်မှာပဲ ခေါင်းထဲဝင်လာတဲ့ အတွေးလေးက…
နေ့တိုင်းက အဲ့လို ပိတ်ရက်တွေပဲ ဖြစ်နေမယ်ဆို ငါဒီလောက် ပျော်နေပါ့မလား? စိတ်ကျေနပ်နေပါ့ဦးမလားပေါ့။ ၅ရက်တာလုံး ရုံးအလုပ်တာဝန်တွေနဲ့ သတ်မှတ်ထားတဲ့ Schedule အောက်မှာ လုံးပမ်းနေခဲ့ရလိုသာ ဒီပိတ်ရက်လေးရောက်တဲ့အခါ ပျော်နေရတာပဲဆိုပြီး ၊ ဒီပိတ်ရက်လေးရဲ့ တန်ဖိုးတွေကို ပိုပြီးသိတာ။

အဲ့လိုအတွေးမျိုး အရင်ကလည်း ခဏခဏဝင်ဖူးတယ်။ မနှစ်က ခရီးတခုသွားတော့ Luxury ဟိုတယ်တခုမှာ ၃ရက်နေခဲ့တုန်းက အခန်းထဲစဝင်တဲ့အချိန်မှာပဲ အခန်းအပြင်အဆင်တွေ၊ Views တွေကိုတွေ့ပြီး အရမ်းတွေပျော်ပြီး ခုန်ပေါက်နေခဲ့တာကို အခုထိ သတိတရရှိနေတုန်းပဲ။
ပုံမှန်ဘဝမှာ ရိုးရိုးရှင်းရှင်းနေထိုင်နေရလို့သာ ဒီလို တခါတလေ တည်းခွင့်ရတဲ့ Luxury Hotel ရဲ့ အရသာက စိတ်လှုပ်ရှားစရာကောင်းပြီး အမှတ်တရဖြစ်စေခဲ့တာ။ ပုံမှန်နေ့တိုင်း ဒီလို Life မျိုးနေ့စဉ်ဖြတ်သန်းနေရတဲ့သူတွေ ဒီခံစားချက်၊ အရသာကို သိကြပါ့မလားဆိုပြီး စဉ်းစားဖြစ်တယ်။

တဆက်ထဲမှာပဲ လွန်ခဲ့တဲ့နှစ်က Bar တခုမှာ ထိုင်ရင်း ဆွတ်ဇလန်လူမျိုးတယောက်နဲ့ စကားပြောဖြစ်တော့ သူပြန်ပြောတာလေးတောင် တွေးမိသွားတယ်။

ကိုယ်က သူ့ကို “I’ve always dreamed of living in Switzerland. Your country is like a paradise—the mountains, the lakes, everything is so perfect. It’s my dream country." ဆိုပြီး ငါ့ရဲ့ dream country က ဆွတ်ဇလန်လို့ပြောတော့ သူပြန်ပြောတာက…..
“Actually... sometimes I wish I had been born somewhere else." ဆိုပြီး သူကတော့ တခြားနိုင်ငံတခုမှာ မွေးဖွားချင်ခဲ့တာတဲ့။
ဘာလို့လဲဆိုပြီး ပြန်မေးတော့ သူက “It’s beautiful, yes. But that’s the problem. Because it’s too beautiful. When I grow up surrounded by this kind of perfection, it becomes my 'normal.' Now, whenever I travel to other countries, I find it hard to be impressed”

ဆိုပြီး သူက တောင်တွေ၊ရေကန်တွေနဲ့ အရမ်းလှလွန်းတဲ့ ဒီလိုနိုင်ငံမှာ ကြီးပြင်းခဲ့တော့ တခြားနိုင်ငံတခုခုသွားရင် ဘယ်လိုပဲဖြစ်ဖြစ် အဲ့စံနှုန်းနဲ့ တိုင်းမိလိုက်ပြီး အရမ်း စိတ်လှုပ်ရှားစရာမကောင်းတော့ဘူးလို့ ပြောတာလေး သတိရမိတယ်။

အဲ့တာကြောင့် ဘဝရဲ့ အရသာဆိုတာက…
•ဗိုက်ဆာမှ ထမင်းက ပိုမြိန်တယ်…
•အေးလွန်းတဲ့နေရာရောက်မှ နွေးထွေးမှုကို ပိုမြတ်နိုးတယ်…
•ပင်ပန်းမှ နားရတာက အရသာရှိတယ်….

အဲ့လိုပဲ ဘဝမှာဘယ်အရာမဆို အကောင်းဆုံးဆိုတာတွေကို အမြဲတမ်း မတောင်းတဖြစ်တော့ဘူး။ လက်ရှိရှိနေတဲ့အရာအပေါ် ရောင့်ရဲတင်းတိမ်ပြီး အရှိကိုအရှိတိုင်း တန်ဖိုးထားပြီး ဘဝကိုအဓိပ္ပာယ်ရှိရှိနဲ့ ပျော်ရွှင်အောင် ဖြတ်သန်းဖို့ပဲ ကြိုးစားတော့တယ်။

———————————————————————————-

今朝、目が覚めた瞬間にふと感じたことがあります。

起きた瞬間から「今日はカフェで本を読もう」なんて、なんてことない小さな予定を考えて、なんだかワクワクしていたんです。というのも、今週の日本は3連休。
この3日間は、自分のやりたいことを自分のペースでできるんだという喜びが、自然と湧き上がってきました。

その時、ふとこんな考えが頭をよぎりました。
「もし毎日がずっと休みだったら、私はこれほどまでに幸せを感じられるだろうか? この満足感は続くのだろうか?」と。

平日の5日間、仕事の責任や決められたスケジュールのなかで必死に頑張っているからこそ、休みの日が来た時にこれほど嬉しく、その価値を深く噛みしめることができるのだと気づきました。

実は、前にも同じようなことを考えたことがあります。
去年、旅行で高級ホテルに3日間泊まった時のことです。部屋に入った瞬間、洗練されたインテリアや窓からの絶景を目にして、飛び跳ねるほど喜んだことを今でも覚えています。

普段の生活がシンプルで質素だからこそ、たまに味わう贅沢が刺激的で、忘れられない思い出になるのです。毎日こうした豪華な暮らしをしている人は、果たしてこの感動や味わいを知っているのだろうか、と考えてしまいました。

そんなことを考えていたら、以前バーで隣り合ったスイス人男性との会話を思い出しました。
私が彼に「スイスに住むのがずっと夢なんです。山も湖もすべてが完璧で、まるで天国のような場所ですよね。私の憧れの国です」と伝えたところ、彼はこう答えました。
「実は……時々、別の国に生まれたかったと思うことがあるんだ」
驚いて理由を尋ねると、彼はこう言いました。

「確かにスイスは美しい。でも、それが問題なんだ。あまりに美しすぎる。生まれた時からこんな完璧な景色に囲まれていると、それが『当たり前』になってしまう。今、他の国へ旅行に行っても、どうしても自分の国を基準に見てしまうから、なかなか感動できなくなってしまったんだ」
彼のその言葉が、今になってすとんと腑に落ちました。

結局、人生の「味わい」とはこういうことなのだと思います。
• お腹が空いているからこそ、ご飯がより美味しく感じられる。
• 寒い場所にいるからこそ、暖かさを心から愛おしく思える。
• 疲れ果てているからこそ、休みの日は心地よく感じられる。

そう思うようになってから、私は人生において「最高のもの」ばかりを追い求めることはなくなりました。今あるものに満足し、ありのままを大切にする。
そうして一日一日を意味のあるものにし、自分らしく幸せに過ごしていこうと、改めて心に決めています。

※ Copy ကူးခြင်း သည်းခံပါ။
၁၀၊၁၊၂၀၂၆
#kizunaplus

4 weeks ago | [YT] | 1