✨ Welcome to **Kharabat (The Soul of Persian Poetry)** ✨
A sanctuary for the soul — where Sufi poetry illuminates the heart. It is the tavern of the soul. We bring the timeless metaphysics of Hazrat Ustad Birang (قدس الله سره العزیز) and other relevant Persian meaningful poetry to life through cinematic Sufi music and recitation of their poetry. Kharabat is dedicated to the seekers of the original Persian and Dari mystic tradition.
This channel presents cinematic interpretations of their great poetry heritage. The musical arrangement, visuals, and presentation are original, combining sound and imagery to explore spiritual meaning and reflection.
Join Kharabat — a journey from sound to silence, from worldly noise to the divine light peace, using the spiritually glowing lantern of poetry as your spiritual tavern to navigate the darkest mountain ranges of this life!
#Spirituality #sufimusic #Kharabat #soulfulwisdom #sufiqawwali
Kharabat
فصلی نو برای خرابات: بازگشت به ریشهها و اصالت 🏛️✨
دوستان و همراهان گرانقدر،
خوشحالیم که مرحلهی جدیدی از سفر معنوی خود را با شما شریک میشویم. برای تمرکز بیشتر بر اصالتِ کلام، نام کانال ما از «The Circle of Light» به «Kharabat» و شناسهی آن به KharabatSoul@ تغییر یافت.
چرا خرابات؟ خرابات در ادبیات عرفانی ما، نمادِ ویرانیِ مَنیت و رسیدن به گنج مقصود است. ما این نام را برگزیدیم تا پناهگاهی خالص برای میراث ماندگار کلام صوفیانهی فارسی و دری ایجاد کنیم؛ خانهای برای طنین اشعار مولانا، حافظ و پیرانِ کلاسیکِ جهان پارسی.
تغییرات مهم برای همراهان ما:
تمرکز بر پارسی و دری: این کانال از این پس به صورت تخصصی بر موسیقی عرفانی و اشعار صوفیانهی حوزه پارسی تمرکز خواهد داشت.تقال آثار اردو و انگلیسی: برای احترام به ذوق مخاطبانِ هر زبان، ویدیوهای اردو و انگلیسی به کانالهای اختصاصیِ خود منتقل شدهاند:
🕊️ برای کلام صوفیانه اردو: به ما در WajdVerse@ بپیوندید (اشعار اقبال، غالب و قوالیهای سینمایی). youtube.com/ @WajdVerse
🌌 برای عرفان به زبان انگلیسی: به ما در MysticVerse@ بپیوندید (حکمت معنوی و تفاسیر انگلیسی). youtube.com/ @MysticVerseSoul
نور همان است، تنها چراغها افزون گشتهاند. از اینکه در این هجرتِ معنوی با ما همراهید، سپاسگزاریم.
با احترام، تیمِ روحِ خرابات (The Kharabat Soul Team)
4 weeks ago (edited) | [YT] | 2
View 0 replies
Kharabat
A New Horizon for the Soul — Welcome to @WajdVerse 🕊️
"The 'Circle of Light' is expanding. While Kharabat remains our sanctuary for the timeless echoes of Persian and Dari Sufiana Kalam, we recognize that the 'InnerSky' of the heart speaks many languages."
We are excited to announce the official launch of our sister channel: @WajdVerse.
Wajd Verse is dedicated to the spiritual ecstasy of the Urdu language. Here, we will feature cinematic interpretations of Iqbal, Ghalib, and Bulleh Shah—tracing the threads of Persian mysticism as they weave into the Urdu soul.
What to expect at @WajdVerse:
🎬 Cinematic Urdu Qawwali & Ghazal.
✍️ Deep poetic interpretations of the masters.
🔥 Heart-touching Hamd, Naat, and Manqabat.
Join the Journey: We invite all our seekers of truth and lovers of poetry to subscribe and experience the Wajd.
👉 Subscribe here: youtube.com/ @WajdVerse
Let the light of the heart guide you.
#Kharabat #WajdVerse #SufianaKalam #CircleOfLight #UrduPoetry #PersianPoetry
4 weeks ago (edited) | [YT] | 1
View 0 replies
Kharabat
نصیحتی از آموزههای صوفیانهٔ اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز):
آرام قدم بزن.
به حقیقت دل ببند، نه به نتیجه.
آنچه میرود، بگذار برود.
آنچه میماند، بماند.
و هرگز هیاهو را با معنا اشتباه نگیر.
اردو ترجمه:
زندگی میں نرمی سے چلو۔
سچ سے وابستہ رہو، نتیجے سے نہیں۔
جو چلا جائے، جانے دو۔
جو ٹھہرے، ٹھہرنے دو۔
اور شور کو کبھی معنی مت سمجھو۔
1 month ago | [YT] | 7
View 0 replies
Kharabat
نصیحتی از آموزههای صوفیانهٔ اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز):
ساده زندگی کن، اما با کرامت درون
هدف را رها نکن،
اما ارزش خود را به هدف گره نزن.
تو آن نیستی که بهدست میآوری؛
تو آنی هستی که اگر همهچیز گرفته شود، باقی میماند.
اردو ترجمه:
سادہ زندگی گزارو، مگر اندرونی وقار کے ساتھ
مقصد رکھو،
مگر اپنی قدر کو مقصد سے مت باندھو۔
تم وہ نہیں ہو جو حاصل کرتے ہو؛
تم وہ ہو جو سب کچھ چھن جانے کے بعد بھی باقی رہتا ہے۔
1 month ago | [YT] | 5
View 0 replies
Kharabat
نصیحتی از آموزههای صوفیانهٔ اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز):
سکوت، نبودن نیست — آموزش است
وقتی زندگی خاموش میشود،
درس به درون منتقل شده است.
شتاب نکن.
تفسیر را به تأخیر بینداز.
معنا خود خواهد آمد.
اردو ترجمه:
خاموشی کمی نہیں — ہدایت ہے
جب زندگی خاموش ہو جائے،
سمجھ لو سبق اندر منتقل ہو چکا ہے۔
جلدی نہ کرو۔
معنی خود ظاہر ہوگا۔
1 month ago | [YT] | 8
View 0 replies
Kharabat
نصیحتی از آموزههای صوفیانهٔ اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز):
درد، مجازات نیست — پالایش است
رنج برای شکستن تو نیامده؛
برای زدودن آنچیزی آمده که از تو نیست:
غرور، توهم، وابستگیهای دروغین.
اگر خالی میشوی،
برای پُر شدن آماده میشوی.
اردو ترجمه:
دکھ سزا نہیں — تطہیر ہے
تکلیف تمہیں توڑنے نہیں آتی؛
تم سے وہ سب کچھ ہٹانے آتی ہے جو تمہارا نہیں:
انا، فریب، جھوٹی وابستگیاں۔
اگر تم خالی ہو رہے ہو،
تو بھرے جانے کی تیاری ہو رہی ہے۔
1 month ago | [YT] | 8
View 0 replies
Kharabat
نصیحتی از آموزههای صوفیانهٔ اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز):
این حقیقت را بپذیر: تو همهچیز را در اختیار نداری — و این رحمت است
تو مسئول نیت، کوشش و صداقت خویش هستی؛
نه مسئول زمان، نتیجه و ستایش مردم.
دلبستگی به نتیجه، ریشهٔ اضطراب است.
در تصوف میفرمایند:
«میکوشم، اما نمیچسبم.»
اردو ترجمه:
یہ سچ مان لو: سب کچھ تمہارے اختیار میں نہیں — اور یہی رحمت ہے
تم نیت، کوشش اور دیانت کے ذمہ دار ہو؛
نتیجے، وقت اور تعریف کے نہیں۔
صوفیانه کلام کہتا ہے:
“میں کوشش کرتا ہوں، مگر چمٹتا نہیں۔”
1 month ago | [YT] | 7
View 0 replies
Kharabat
نصیحتی از آموزههای صوفیانهٔ اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز)
از تلاش برای فتح دنیا دست بردار — دنیا هرگز از آنِ تو نبود
در اشعار حضرت استاد بیرنگ (قدس الله سره العزیز)، این حقیقت بارها تکرار میشود:
کسی که به دنبال دنیا میدود، هم دنیا را میبازد و هم خود را.
آرامش پاداش نیست؛
آرامش شرطِ آغاز است.
اردو ترجمه:
دنیا کو جیتنے کی دوڑ چھوڑ دو — یہ کبھی تمہاری تھی ہی نہیں
جو دنیا کے پیچھے بھاگتا ہے،
وہ آخرکار دنیا بھی کھو دیتا ہے اور خود کو بھی۔
سکون کوئی انعام نہیں؛
1 month ago (edited) | [YT] | 21
View 0 replies
Kharabat
تو ذات اقدس ای و مقدس ثنای تست. یا ربی یا ربی - a surely soul stirring qawwali
3 months ago | [YT] | 4
View 0 replies