The purpose of marriage is not happiness, but holiness. Marriage is not a contractual relationship that can be broken based on personal gain; it is a covenant that binds souls before God.
The world tells us to live for fun, but God tells us to live with joy. The world tells us to live comfortably, but God tells us to experience true peace. A true commitment to one's spouse is not foolish; it is beautiful and wise.
결혼의 목적은 행복이 아니고 거룩이다. 결혼 관계는 이익에 따라서 파기해도 되는 계약 관계가 아니라 하나님 앞에서 영혼을 묶은, 언약의 관계이다.
세상은 재미있게 살라고 하지만 하나님은 기쁘게 살라고 하셨다. 세상은 편안하게 살라고 하지만 하나님은 평안을 누리라고 하셨다. 배우자를 향한 바른 헌신은 바보 같은 게 아니고 아름답고 지혜로운 것이다.
Le but du mariage n'est pas le bonheur, mais la sainteté. Le mariage n'est pas une relation contractuelle qui peut être rompue en fonction des intérêts personnels ; c'est une alliance qui lie les âmes devant Dieu.
Le monde nous dit de vivre pour le plaisir, mais Dieu nous dit de vivre avec joie. Le monde nous dit de vivre confortablement, mais Dieu nous dit de vivre la vraie paix. Un véritable engagement envers son conjoint n'est pas de la folie ; il est beau et sage.
Last night, I was angry at my husband, but this morning, I packed his breakfast (lunch box), and we warmly hugged each other as I saw him off. That is a miracle.
The fact that I can do something my stubborn heart can't do, with the help of God's love, that is a miracle. Not a small or insignificant one, but a big miracle. The human heart is the hardest and most stubborn thing.
We live our lives experiencing miracles every day.
Hier soir, j'étais en colère contre mon mari, mais ce matin, j'ai préparé son petit-déjeuner (son déjeuner), et nous nous sommes chaleureusement enlacés pendant que je le voyais partir. C'est un miracle.
Le fait que je puisse faire quelque chose que mon cœur têtu ne peut pas faire, grâce à l'amour de Dieu, c'est un miracle. Pas un petit ou insignifiant, mais un grand miracle. Le cœur humain est la chose la plus dure et la plus têtue.
Nous vivons nos vies en expérimentant des miracles chaque jour.
어젯밤 남편에게 화가 났지만 오늘 아침 남편의 밥(아침 도시락)을 챙기고, 서로를 따스히 안아주고 배웅한 것. 그것이 기적이다.
완악한 내 마음이 할 수 없는 일을 하나님의 사랑을 힘입어서 하는 것 그것이 기적이다. 소소하고 작은 기적이 아니라 큰 기적이다. 사람 마음이 제일 어렵고 빳빳한 법이다.
까꿍꼬 Peekaboo Baby
The purpose of marriage is not happiness, but holiness. Marriage is not a contractual relationship that can be broken based on personal gain; it is a covenant that binds souls before God.
The world tells us to live for fun, but God tells us to live with joy. The world tells us to live comfortably, but God tells us to experience true peace. A true commitment to one's spouse is not foolish; it is beautiful and wise.
결혼의 목적은 행복이 아니고 거룩이다.
결혼 관계는 이익에 따라서 파기해도 되는 계약 관계가 아니라 하나님 앞에서 영혼을 묶은, 언약의 관계이다.
세상은 재미있게 살라고 하지만 하나님은 기쁘게 살라고 하셨다. 세상은 편안하게 살라고 하지만 하나님은 평안을 누리라고 하셨다. 배우자를 향한 바른 헌신은 바보 같은 게 아니고 아름답고 지혜로운 것이다.
Le but du mariage n'est pas le bonheur, mais la sainteté. Le mariage n'est pas une relation contractuelle qui peut être rompue en fonction des intérêts personnels ; c'est une alliance qui lie les âmes devant Dieu.
Le monde nous dit de vivre pour le plaisir, mais Dieu nous dit de vivre avec joie.
Le monde nous dit de vivre confortablement, mais Dieu nous dit de vivre la vraie paix. Un véritable engagement envers son conjoint n'est pas de la folie ; il est beau et sage.
2 months ago | [YT] | 10
View 0 replies
까꿍꼬 Peekaboo Baby
Last night, I was angry at my husband, but this morning, I packed his breakfast (lunch box), and we warmly hugged each other as I saw him off. That is a miracle.
The fact that I can do something my stubborn heart can't do, with the help of God's love,
that is a miracle. Not a small or insignificant one, but a big miracle. The human heart is the hardest and most stubborn thing.
We live our lives experiencing miracles every day.
Hier soir, j'étais en colère contre mon mari, mais ce matin, j'ai préparé son petit-déjeuner (son déjeuner), et nous nous sommes chaleureusement enlacés pendant que je le voyais partir. C'est un miracle.
Le fait que je puisse faire quelque chose que mon cœur têtu ne peut pas faire, grâce à l'amour de Dieu, c'est un miracle. Pas un petit ou insignifiant, mais un grand miracle. Le cœur humain est la chose la plus dure et la plus têtue.
Nous vivons nos vies en expérimentant des miracles chaque jour.
어젯밤 남편에게 화가 났지만
오늘 아침 남편의 밥(아침 도시락)을 챙기고,
서로를 따스히 안아주고 배웅한 것.
그것이 기적이다.
완악한 내 마음이 할 수 없는 일을
하나님의 사랑을 힘입어서 하는 것
그것이 기적이다.
소소하고 작은 기적이 아니라 큰 기적이다.
사람 마음이 제일 어렵고 빳빳한 법이다.
우리는 매일 기적을 누리며 산다.
#family #marriage #miracle #JESUSCHRIST
2 months ago (edited) | [YT] | 15
View 0 replies