From Brussels to the Sky

Welcome - Bienvenue - Welkom - Bienvenido

- Based in #Brusselsairport (BRU) and #Schiphol (AMS)
- Live broadcasts from different European airports.
- Cargo activity broadcasts
- Broadcasting of military activities
- Participation in airshows
- 4 languages are in use

From the moment when a broadcast is scheduled it means that it is confirmed.

If you want to participate in this this magnificent community, the link for donations or contributions are always in the descriptions of the broadcasts.

#simplypassionate #ifightpolio #planespotting #livespotting #ams


From Brussels to the Sky

Hello everyone. I hope you're all well.

First of all, I'd like to wish all Belgians and everyone living in Belgium a happy National Day!! 🇧🇪✈️

I'll be live this Saturday 22.07 from Brussels airport.
The broadcast should start between 8.30am and 9am local time (if I get there sooner, all the better!).

I'm counting on you to be there, as you know that Brussels is always a bit special for me...

This time, I hope to be able to do the whole broadcast on Facebook and YouTube without any hitches!

Luv'ya!

2 years ago | [YT] | 63

From Brussels to the Sky

We're resuming live broadcasts from airports around the world! Thank you for your patience and all your support! 😍✈️

2 years ago | [YT] | 11

From Brussels to the Sky

I'll be back soon (Let’s hope) 💪🏽
Thanks for your support 💕
I miss you all ❤️

2 years ago | [YT] | 127

From Brussels to the Sky

En: Hello everyone.

I wanted to apologize that things are not going as planned this weekend. I will have to postpone today's broadcast. They have removed the possibility of parking due to the ongoing event around the 01/19 platform. It is unfortunately unfeasible for me physically. If they change the runway in use, I will do an evening broadcast. If they don't change the runway in use, I apologize and it will be rescheduled for tomorrow.

Thank you for your understanding.

DE: Hallo zusammen.

Ich wollte mich dafür entschuldigen, dass es dieses Wochenende nicht so läuft wie geplant. Ich werde die heutige Sendung verschieben müssen. Aufgrund der laufenden Veranstaltung rund um den Bahnsteig 01/19 haben sie die Möglichkeit des Parkens entfernt. Es ist für mich leider physisch nicht machbar. Wenn die Start- und Landebahn geändert wird, werde ich die Sendung am Abend senden. Wenn die Startbahn nicht geändert wird, entschuldige ich mich und die Sendung wird auf morgen verschoben.

Ich danke Ihnen für Ihr Verständnis

FR: Bonjour à tous. Je voulais m'excuser car les choses ne se passent pas comme prévu ce week-end. Je vais devoir reporter l'émission d'aujourd'hui. Ils ont supprimé la possibilité de se garer en raison de l'événement en cours autour de la plateforme 01/19. C'est malheureusement irréalisable pour moi physiquement. S'ils changent la piste en service, je ferai une émission en soirée. S'ils ne changent pas la piste en service, je m'excuse et l'émission sera reprogrammée pour demain.

Je vous remercie de votre compréhension,
Marouane.

2 years ago | [YT] | 39

From Brussels to the Sky

EN: Hello everyone, I hope you are well and that you had a good week! This weekend, there will be only one live broadcast and it will take place this Sunday 5th from Brussels airport! (I'll also try tomorrow, Saturday, but not sure). As a broadcast in Brussels is always special, I'm counting on everyone being on board! Moreover, the upcoming broadcasts will also serve as a kind of "crowdfunding" for the first live broadcasts "outside Europe", which will take place in a few weeks.

I count on you all, it is a good opportunity to support our community.

Once again, I am expecting many of you!
Take care of yourselves.

DE: Hallo zusammen, ich hoffe, es geht euch gut und ihr hattet eine schöne Woche! Dieses Wochenende wird es nur eine Live-stream geben und diese findet am Sonntag, den 05. vom Flughafen in Brüssel statt! (Ich werde es auch morgen, Samstag, versuchen, bin mir aber nicht sicher). Da eine Sendung aus Brüssel immer etwas Besonderes ist, erwarte ich, dass alle an Bord sind! Außerdem werden die kommenden Sendungen auch als eine Art "Crowdfunding" für die ersten Live-Sendungen außerhalb Europas dienen, die in einigen Wochen stattfinden werden.

Ich zähle auf Sie alle, denn dies ist eine gute Gelegenheit, unsere Gemeinschaft zu unterstützen.

Noch einmal: Ich erwarte Sie zahlreich!
Passt auf euch auf!

NL: Hallo iedereen, ik hoop dat het goed met jullie gaat en dat jullie een goede week hebben gehad! Dit weekend is er slechts één live-uitzending en die vindt plaats op zondag 05 vanaf de luchthaven van Brussel! (Ik probeer het ook morgen, zaterdag, maar weet het niet zeker). Aangezien een uitzending in Brussel altijd bijzonder is, reken ik erop dat iedereen meedoet! Bovendien zullen de komende uitzendingen ook dienen als een soort "crowdfunding" voor de eerste live-uitzendingen "buiten Europa", die over enkele weken zullen plaatsvinden.

Ik reken op jullie allemaal, het is een goede gelegenheid om onze gemeenschap te steunen.

Nogmaals, ik verwacht velen van jullie!
Zorg goed voor jezelf.

FR: Bonjour à tous, j'espère que vous allez bien et que vous avez passé une bonne semaine ! Ce week-end, il n'y aura qu'une seule émission en direct et elle aura lieu ce dimanche 05 depuis l'aéroport de Bruxelles ! (Je vais aussi essayer demain, samedi, mais je ne suis pas sûr). Comme une émission à Bruxelles est toujours spéciale, je compte sur la participation de tous ! De plus, les prochaines diffusions serviront en quelque sorte de "crowdfunding" pour les premières diffusions en direct "hors Europe", lesquelles auront lieu dans quelques semaines.

Je compte sur vous toutes et tous c'est une bonne occasion de soutenir notre communauté.

Une fois de plus, je vous attends nombreux !
Prenez soin de vous.

Marouane

2 years ago | [YT] | 89

From Brussels to the Sky

EN: Hello everyone!

I hope you are well and that you had a good week!
You'll have to excuse my silence during the week, several medical exams to do, a lot of driving and I'm also working on the near evolution of the channel. Due to the state of the community's " treasury ", this weekend I will be live again from Amsterdam.
The first broadcast will be this Saturday afternoon, here is the link: youtube.com/live/q6tuiXp65p4?feature=share

You can also follow my friends Thomas ‪@Fluggesellschaft‬ and Daniel who will be live in the morning from Dusseldorf airport with ‪@planemania‬

I wish you a good evening and enjoy your broadcasts from Amsterdam!

DE: Hallo zusammen!

Ich hoffe, es geht euch gut und ihr hattet eine gute Woche!
Ihr müsst mein Schweigen während der Woche entschuldigen, ich hatte einige medizinische Untersuchungen zu absolvieren, bin viel gefahren und arbeite außerdem an der nahen Entwicklung des Channels. Aufgrund des Zustandes der " Kasse " der Gemeinschaft, werde ich dieses Wochenende wieder live aus Amsterdam senden.
Die erste Sendung wird diesen Samstagnachmittag sein, hier ist der Link: youtube.com/live/q6tuiXp65p4?feature=share

Ihr könnt auch meinen Freunden Thomas ‪@Fluggesellschaft‬ und Daniel folgen, die am Morgen live vom Düsseldorfer Flughafen mit ‪@planemania‬ dabei sein werden

Ich wünsche euch einen schönen Abend und viel Spaß bei euren Sendungen aus Amsterdam!

FR: Bonjour à tous !

J'espère que vous allez bien et que vous avez passé une bonne semaine !
Veuillez excuser mon silence pendant la semaine, plusieurs examens médicaux à faire, beaucoup de conduite et je travaille aussi sur l'évolution prochaine de la chaîne. En raison de l'état de la " trésorerie " de la communauté, ce week-end je serai à nouveau en direct d'Amsterdam. La première émission aura lieu ce samedi après-midi, voici le lien : youtube.com/live/q6tuiXp65p4?feature=share

Vous pouvez également suivre mes amis Thomas Fluggesellschaft et Daniel qui seront en direct le matin de l'aéroport de Dusseldorf avec PlaneMania.

Je vous souhaite une bonne soirée et profitez de vos émissions depuis Amsterdam !

Marouane

2 years ago (edited) | [YT] | 115

From Brussels to the Sky

EN: Hello family, I hope you are well and that you had a good festive period!

Please excuse my silence, this week I had two interventions, one on my right knee and yesterday the removal of two wisdom teeth...

Due to this, the live broadcasts will only resume on Thursday 12 or Friday 13 January from Frankfurt Airport! Please excuse my absence once again, I'll try to get back in shape correctly!

Take care, see you next week!
------------------------------------------------
GE: Hallo Familie, ich hoffe, es geht euch gut und ihr hattet schöne Feiertage!

Bitte entschuldigt mein Schweigen, diese Woche hatte ich zwei Eingriffe, einen am rechten Knie und gestern die Entfernung zweier Weisheitszähne...

Aus diesem Grund werden die Live-Übertragungen erst am Donnerstag, den 12. oder Freitag, den 13. Januar vom Frankfurter Flughafen aus wieder aufgenommen! Bitte entschuldigt noch einmal meine Abwesenheit, ich werde versuchen, wieder richtig fit zu werden!

Macht's gut, bis nächste Woche!
------------------------------------------------

FR: Bonjour famille, j'espère que vous allez bien et que vous avez passé de bonnes fêtes de fin d'année !

Veuillez excuser mon silence, cette semaine j'ai eu deux interventions, une sur mon genou droit et hier l'extraction de deux dents de sagesse...

De ce fait, les émissions en direct ne reprendront que le jeudi 12 ou le vendredi 13 janvier depuis l'aéroport de Francfort ! Veuillez excuser mon absence une fois de plus, je vais essayer de me remettre en forme correctement !

Prenez soin de vous, à la semaine prochaine !
------------------------------------------------
NL: Hallo familie, ik hoop dat het goed met jullie gaat en dat jullie goede feestdagen hebben gehad!

Excuseer mijn stilte, deze week heb ik twee ingrepen gehad, een aan mijn rechterknie en gisteren de verwijdering van twee verstandskiezen...

Hierdoor worden de live uitzendingen pas op donderdag 12 of vrijdag 13 januari hervat vanaf Frankfurt Airport! Nogmaals mijn excuses voor mijn afwezigheid, ik zal proberen weer op de juiste manier in vorm te komen!

Wees voorzichtig, tot volgende week!
------------------------------------------------
ES: Hola familia, ¡espero que estéis bien y que hayáis pasado unas felices fiestas!

Disculpen mi silencio, esta semana he tenido dos intervenciones, una en la rodilla derecha y ayer la extracción de dos muelas del juicio...

Debido a ello, las emisiones en directo no se reanudarán hasta el jueves 12 o el viernes 13 de enero desde el aeropuerto de Fráncfort. Por favor, disculpen mi ausencia una vez más, ¡intentaré volver a ponerme en forma correctamente!

Cuídense, hasta la semana que viene!



Marouane

2 years ago (edited) | [YT] | 77

From Brussels to the Sky

By this message I want to wish first of all to all those who would have wanted to celebrate and not been able to because they are: poor, in war, in famine, in difficulty following the climate, who cry, who are sad and who are cold and all those who live other things than what they would have wanted, to you I want to wish that this year 2023 brings you only a seed of evolution, of hope and of human dignity.

To the rest of the FBTTS family and their loved ones, I wish you a happy 2023, as much as possible.

To all aviation enthusiasts, get ready, 2023 will be just what you like on From Brussels to the Sky.

2 years ago (edited) | [YT] | 140

From Brussels to the Sky

I wish you and all your loved ones the best in the coming year! 🎅🧝🏽‍♂️✈️❤️
Ich wünsche Ihnen und Ihren Lieben alles Gute für das kommende Jahr! 🎅🧝🏽‍♂️✈️❤️
Ik wens u en al uw dierbaren het allerbeste in het komende jaar! 🎅🧝🏽‍♂️✈️❤️
Le deseo a usted y a todos sus seres queridos lo mejor para el próximo año!🎅🧝🏽‍♂️✈️❤️
Je vous souhaite à vous ainsi qu'à tous ceux qui vous sont chers, le meilleur pour l'année à venir!🎅🧝🏽‍♂️✈️❤️

2 years ago | [YT] | 145

From Brussels to the Sky

Hello everyone. I'm sorry, I've done my best but I'm not going to be able to make the broadcast today. I left home at 9am, encountered two accidents and busy roads.

By the time I get there (I need another 30 minutes) and set up everything, it will already be dark...
I will have to postpone the broadcast until tomorrow morning. Believe me, I really did my best but I failed. I beg your pardon.

I'll see you tomorrow at 9am and I promise I'll make it up to you....


Hallo zusammen. Es tut mir leid, ich habe wirklich mein Bestes gegeben, aber ich werde heute nicht in der Lage sein, die Sendung zu machen. Ich bin um 9 Uhr morgens von zu Hause losgefahren, bin auf zwei Unfälle gestoßen und die Straßen waren voll. Als ich dort ankam (ich brauche noch 30 Minuten.) und alles aufgebaut hatte, war es schon dunkel...

Ich werde die Sendung auf morgen früh verschieben müssen. Glauben Sie mir, ich habe wirklich alles getan, was ich konnte, aber ich habe versagt. Ich bitte Sie um Verzeihung.

Ich sehe Sie morgen um 9 Uhr morgens wieder und ich verspreche Ihnen, dass ich es wieder gut machen werde...

Hallo iedereen. Het spijt me, ik heb mijn best gedaan, maar ik kan de uitzending van vandaag niet halen. Ik vertrok om 9 uur van huis, kwam twee ongelukken tegen en drukke wegen. Tegen de tijd dat ik er ben (ik heb nog 30 minuten nodig) zal het donker zijn...

Ik zal de uitzending moeten uitstellen tot morgenochtend. Geloof me, ik heb echt mijn best gedaan, maar het is een mislukking. Ik zie je morgen om 9 uur en ik beloof je dat ik het goed maak....

Bonjour à tous. Je suis désolé, j'ai fait de mon mieux, mais je ne peux pas assister à la diffusion d'aujourd'hui. J'ai quitté la maison à 9 heures, j'ai rencontré deux accidents et des routes très fréquentées. Le temps que j'y arrive (il me faut encore 30 minutes), il fera nuit......

Je vais devoir reporter la diffusion à demain matin. Croyez-moi, j'ai vraiment essayé, mais c'est un échec. Je te verrai demain à 9 heures et je me promets de me rattraper. ....

Marouane 🙏🏼

2 years ago | [YT] | 51