نادر نامداران - Nader Namdaran

🎬 کانال رسمی نادر نامداران | مترجم همزمان و مدرس زبان انگلیسی

به دنیای ترجمه، آموزش و انگیزه خوش آمدید! 🌍
من نادر نامداران هستم؛ مترجم همزمان حرفه‌ای، مدرس زبان انگلیسی و عاشق رشد فردی و موفقیت.
در این کانال، ویدیوهایی از ترجمه همزمان زنده، آموزش زبان انگلیسی کاربردی، و محتوای انگیزشی و الهام‌بخش منتشر می‌کنم تا به شما کمک کنم:

زبان انگلیسی را ساده و طبیعی یاد بگیرید 🗣️

در جلسات کاری و بین‌المللی بدرخشید 💼

و ذهن و انگیزه‌ی خود را برای موفقیت نامحدود تقویت کنید 💪

اگر به دنبال رشد شخصی، پیشرفت شغلی و یادگیری زبان با روشی واقعی و الهام‌بخش هستید،
💥 همین حالا عضو کانال شوید و زنگ اعلان‌ها را فعال کنید تا هیچ ویدیویی را از دست ندهید!

#آموزش_زبان #ترجمه_همزمان #انگلیسی #موفقیت #انگیزشی #یادگیری_زبان

☮️ My Instagram: @Persian_interpreter
#مترجم_همزمان_کنفرانس
#مترجم_شفاهی
#مترجم_همزمان
#مترجم_همزمان_مجرب
#مترجم_شفاهی_انگلیسی
#مترجم_همزمان_انگلیسی
#استاد_ترجمه_همزمان
#نادر_نامداران
#Nader_Namdaran
#simultaneous_interpreter
برای شرکت در کلاس خصوصی من به شماره واتساپ 09396900507 پیام بدین


نادر نامداران - Nader Namdaran

✅ Wanna speak english naturally and confidently?

✔ speak english fluently
✔ improve english confidence
✔ think in english naturally
✔ practice daily english speaking
✔ speak without fear or hesitation

this video is perfect for:

🔹 beginners
🔹 students
🔹 job seekers
🔹 anyone who wants to improve english speaking 💯🚀

👉 like, share, and subscribe for more english learning videos

✅ “I don’t teach English — I teach how to sound natural”
✅ Walking-in-the-park teaching style
✅ Native-like speaking philosophy

#englishspeaking​ #learnenglish​ #spokenenglish​ #improveenglish​ #englishfluency​ #speakenglish​ #englishpractice​ #englishlearning​ #englishconfidence​ #englishconversation​

4 weeks ago | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

Hi everyone, welcome to my new YouTube Community! Now you can post on my channel, too. To get started, tell me in a post what you'd like to see next on my channel.
Visit my Community: youtube.com/@persian_interpreter/community

1 month ago | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

🎙️ امشب ساعت ۹ شب به وقت محلی تهران، با افتخار برای بیش از ۱۰۰۰ دانشجوی زبان انگلیسی از سراسر ایران،
در مورد آشنایی با ترجمه‌ی شفاهی (Interpretation) صحبت می‌کنم 💬🔥

ترجمه‌ی شفاهی یعنی واکنش در لحظه، تمرکز مطلق، و انتقال حس و معنا 🎧⚡

#نادر_نامداران #ترجمه_شفاهی #مترجم_همزمان #interpretation #translatorlife #وبینار #زبان_انگلیسی #مترجم

3 months ago (edited) | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

کلاس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی
1-on-1 English Conversation Class
فرصت استثنایی برای صحبت‌کردن انگلیسی، عیناً شبیه فارسی، برای مهاجرین کشور‌های انگلیسی زبان 💯♾️
🇨🇦 نسخه کانادا –
✨ می‌خوای وقتی وارد کانادا شدی، روان و بدون ترس انگلیسی حرف بزنی؟
تو این کلاس 1به1، دقیقاً اشتباهاتی رو یاد می‌گیری که نباید تو مهاجرت مرتکب شی!

📌 ویژه مهاجرین فارسی‌زبان
🗣 مکالمه کاربردی، دقیقاً شبیه زندگی واقعی
📅 رزرو محدود – پیام بده

#مهاجرت_به_کانادا
#زبان_انگلیسی_در_کانادا
#مکالمه_انگلیسی_در_کانادا
#کلاس_زبان_کانادا
#انگلیسی_برای_مهاجرت
#زندگی_در_کانادا
#CanadaImmigration
#EnglishInCanada
#SpeakEnglishCanada
#LearnEnglishCanada
#1on1_English_Canada

5 months ago (edited) | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

#Common mistakes in English Conversation ✨

کلاس خصوصی مکالمه زبان انگلیسی
1-on-1 English Conversation Class

فرصت استثنایی برای صحبت‌کردن انگلیسی، عیناً شبیه فارسی، برای مهاجرین کشور‌های انگلیسی زبان 💯♾️
🇦🇺 نسخه استرالیا – 
🦘تو استرالیا بدون مکالمه روان، کارات گیر می‌کنه!
کلاس خصوصی مکالمه انگلیسی مخصوص مهاجرین ایرانی به استرالیا، الان در دسترسه!

✅ تمرین مکالمه
✅ اصلاح اشتباهات رایج
✅ افزایش اعتمادبه‌نفس در صحبت‌کردن

#مهاجرت_به_استرالیا
#انگلیسی_در_استرالیا
#کلاس_زبان_استرالیا
#مکالمه_در_استرالیا
#EnglishForAustralia
#AustraliaLife
#AustralianImmigration
#SpeakEnglishAustralia
#LearnEnglishAustralia
#1on1_English_Australia

5 months ago (edited) | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

🌟 English Conversation Class – Today! 🇬🇧🗣️

Do you want to practice speaking English but don’t know where to start?
I’m offering a free 30-minute 1-on-1 online conversation class – today only!

✅ Practice real conversation
✅ Get corrections and tips
✅ Improve your fluency and confidence

📅 Limited spots – First come, first served!
📩 DM me now to book your free session!

‪@persian_interpreter‬

5 months ago | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

🌟 کلاس مکالمه زبان انگلیسی – فقط امروز! 🇬🇧🗣️

می‌خوای مکالمه انگلیسی تمرین کنی اما نمی‌دونی از کجا شروع کنی؟

من امروز یه کلاس مکالمه آنلاین ۳۰ دقیقه‌ای رایگان و خصوصی برگزار می‌کنم!

✅ تمرین مکالمه واقعی
✅ اصلاح اشتباهات و دریافت نکات آموزشی
✅ افزایش روانی و اعتماد به نفس در صحبت کردن

📅 ظرفیت محدود – اولویت با کسانیه که زودتر پیام بدن!
📩 همین الان دایرکت بده تا نوبتتو رزرو کنم!
‪@persian_interpreter‬

5 months ago | [YT] | 1

نادر نامداران - Nader Namdaran

چرا ترجمه همزمان یکی از سخت‌ترین و هیجان‌انگیزترین شغل‌های دنیاست؟

خوشحالم که فرصت نصیبم شد و شروع این سری آموزش‌های ترجمه‌ی همزمان با هدفون عالیه! برای شروع روز اول از ۴۰ روز، یک پست جذاب با موضوع "چرا ترجمه همزمان یکی از سخت‌ترین و هیجان‌انگیزترین شغل‌های دنیاست؟" براتون می‌نویسم.
---
چرا ترجمه همزمان یکی از سخت‌ترین و هیجان‌انگیزترین شغل‌های دنیاست؟

ترجمه همزمان شغلی است که ترکیبی از دانش زبان، مهارت‌های فنی، تمرکز ذهنی و قدرت مدیریت فشار است. این حرفه به مترجمان این امکان را می‌دهد که پل ارتباطی میان فرهنگ‌ها و زبان‌های مختلف باشند، اما در عین حال چالش‌های خاص خود را نیز دارد.

چالش‌های ترجمه همزمان(با هدفون):

1. فشار زمانی بالا: شما تنها چند ثانیه فرصت دارید تا سخنان گوینده را به زبان مقصد منتقل کنید، بدون اینکه جریان صحبت قطع شود.

2. تمرکز ذهنی شدید: گوش دادن، پردازش و بازگو کردن به‌طور همزمان نیاز به تمرکز و حافظه‌ای قوی دارد.

3. تسلط بر موضوعات مختلف: از پزشکی گرفته تا سیاست و فناوری، مترجم همزمان باید دانش عمومی گسترده‌ای داشته باشد.

جذابیت‌های ترجمه همزمان (با هدفون):

1. ارتباط با فرهنگ‌های مختلف: این حرفه شما را در قلب تعاملات بین‌المللی قرار می‌دهد.

2. حس مفید بودن: کمک به ایجاد ارتباط میان افراد از فرهنگ‌های گوناگون، حس رضایت بی‌نظیری به همراه دارد.

3. پویایی و هیجان: هر روز در این شغل یک چالش جدید و تجربه‌ای تازه است.

اگر شما هم علاقه دارید درباره دنیای ترجمه همزمان بیشتر بدانید، در روزهای آینده همراه من باشید. اینجا نکاتی جذاب، تجربه‌های شخصی و درس‌هایی ارزشمند را به اشتراک خواهم گذاشت.

هشتگ‌های مرتبط:
#ترجمه_همزمان #مترجم_همزمان #چالش‌های_ترجمه #زبان_شناسی #فرهنگ_و_ارتباطات #کنفرانس_بین_المللی
---
نظر شما چیه؟
#روز_۱
#پست_۱
#نادر_نامداران
#آموزش_ترجمه
#تربیت_مترجم
#فرهنگ_ترجمه
۲۵/۱۰/۱۴۰۳
به مناسبت روز پدر، ۴۰ روز، چهل پست آموزشی ترجمه‌ی همزمان میگذارم!

11 months ago | [YT] | 2

نادر نامداران - Nader Namdaran

بسیار عالی! برای روز دوم، این متن را برای وبلاگم می‌نویسم:
Parroting Syndrome in Simultaneous Conference Interpretation🎧🎤🎙️🔊
---
سندرم پرتینگ در ترجمه همزمان با هدفون:

حقیقتا در اوایل کارم بعنوان مترجم همزمان کنفرانس، حدودا ۱۲ سال پیش، این مسأله برای من خیلی سخت بود! و اذیت ‌کننده در پاره ای از موارد، بنابراین ذکرش رو‌ جدا ضروری دانستم!😐😊✌️

یکی از چالش‌های جدی در ترجمه همزمان، پدیده‌ای است که به آن "سندرم پرتینگ" گفته می‌شود. این سندرم زمانی رخ می‌دهد که مترجم همزمان در اثر استفاده مداوم از هدفون‌های بسته، دچار کاهش کیفیت شنیداری و تمرکز می‌شود. در این شرایط، مترجم ممکن است نتواند با دقت و سرعت لازم اطلاعات دریافتی را پردازش کرده و منتقل کند.

علت اصلی این پدیده چیست؟
سندرم پرتینگ می‌تواند ناشی از موارد زیر باشد:

1. فشار صوتی بالا: حجم بالای صدا در هدفون به مرور زمان منجر به خستگی شنیداری می‌شود.

2. انسداد محیطی: استفاده از هدفون‌های ایزوله‌کننده باعث کاهش ارتباط مترجم با صداهای طبیعی محیط می‌شود که بر کیفیت تمرکز اثر منفی می‌گذارد.

3. خستگی روانی: تمرکز طولانی‌مدت روی صدای گوینده و ترجمه فوری می‌تواند ذهن را فرسوده کند.

راهکارها:

تنظیم حجم صدا: حجم هدفون را در حد متعادل نگه دارید.

استفاده از استراحت‌های کوتاه: در بازه‌های زمانی مشخص، چند دقیقه هدفون را کنار بگذارید تا گوش‌ها استراحت کنند.

تمرین ذهن‌آگاهی: تکنیک‌های تنفس عمیق و مدیتیشن می‌توانند به بهبود تمرکز کمک کنند.

انتخاب هدفون مناسب: هدفون‌هایی با کیفیت بالا و فشار کمتر برای استفاده طولانی‌مدت مناسب‌تر هستند.

"سندرم پرتینگ" هشداری است که نشان می‌دهد مراقبت از سلامت شنیداری و روانی مترجمان همزمان، از اهمیت بالایی برخوردار است. با آگاهی و رعایت اصول مناسب، می‌توان این چالش را مدیریت کرد.

#ترجمه_همزمان #سندرم_پرتینگ #سلامت_شنیداری #هدفون #چالش‌های_مترجمان #هوش_مصنوعی #نادر_نامداران
---
نظرتون چیه؟
#روز_۲
#پست_۲
#نادر_نامداران
#آموزش_ترجمه
#تربیت_مترجم
#فرهنگ_ترجمه
۲۵/۱۰/۱۴۰۳
nadernamdaran.blogfa.com/
www.instagram.com/p/DEz2FX2CRSr/?igsh=MWg0M2g1dDl4…

11 months ago | [YT] | 2

نادر نامداران - Nader Namdaran

رازهای پشت میکروفون: تجربه اولین ترجمه همزمان با هدفون من- ۱۲ سال پیش😊😃😇😁☮😍

وقتی هدفون را گذاشتم و میکروفون جلوی من روشن شد، صدای تپش قلبم بلندتر از هر صدایی به گوش می‌رسید. ترجمه همزمان فقط انتقال کلمات نیست؛ بلکه تبدیل احساسات، ایده‌ها و انرژی از یک زبان به زبان دیگر است.

چالش اصلی؟ هماهنگی بی‌نقص بین گوش دادن، پردازش سریع اطلاعات و بازگو کردن بدون مکث. در همان لحظات اولیه یاد گرفتم که اعتماد به خودم و ابزارهایم کلید موفقیت است.

✅ چرا هدفون؟
هدفون در ترجمه همزمان، به شما امکان می‌دهد تمرکز خود را حفظ کنید و هر جزئی از گفتار سخنران را با دقت بشنوید. این ابزار نه فقط یک وسیله، بلکه همراهی حیاتی‌در امر ترجمه‌ی همزمان با هدفون Simultaneous Interpretation هست!

"اولین تجربه ترجمه همزمان من: با هدفون در دنیای بی‌پایان زبان‌ها"


لحظه‌ای که برای اولین بار هدفون روی گوشم قرار گرفت و پشت میکروفون نشستم، حس کردم وارد دنیای دیگری شدم. دنیایی که در آن کلمات قدرت دارند و مسئولیت انتقال دقیق مفاهیم، تنها بر دوش من است.

ترجمه همزمان شبیه رقصیدن روی لبه تیغ است. هر واژه، هر نفس، و حتی مکث‌ها هم می‌توانند جادو کنند یا شکستی بزرگ رقم بزنند. آن روز، با هیجان و کمی استرس شروع کردم. اما به‌محض اینکه اولین کلمات را ادا کردم، دیگر فقط من و جریان زبانی بود که در ذهنم جاری می‌شد.

ترجمه همزمان با هدفون، چیزی فراتر از یک تکنیک است. این هنر است؛ هنری که نیاز به تمرکز بالا، گوش سپردن بی‌نقص، و بازتولید مفاهیمی دارد که نه تنها باید به زبان جدید منتقل شوند، بلکه باید احساسات پشت آن‌ها نیز بازتاب یابند.

این تجربه نه تنها در زندگی حرفه‌ای من نقطه عطفی بود، بلکه باعث شد بفهمم چقدر به این حرفه عشق می‌ورزم و چقدر هر کلمه می‌تواند معجزه‌ای باشد برای درک و ارتباط.

نتیجه:
ترجمه همزمان با هدفون، سفری است به درون ذهن و فرهنگ دیگران، و من خوشحالم که بخشی از این ماجراجویی جهانی هستم.

هشتگ‌ها:
#ترجمه_همزمان #اولین_تجربه #هدفون_و_میکروفون #نادر_نامداران #هنر_ترجمه #قدرت_کلمات #چالش_چهل_روزه #جهانی_بیاندیشیم

نظرتون چیه؟
#روز_۳
#پست_۳
#نادر_نامداران
#آموزش_ترجمه
#تربیت_مترجم
#فرهنگ_ترجمه
۲۶/۱۰/۱۴۰۳
nadernamdaran.blogfa.com/
آدرس اینستاگرام نادر نامداران:
www.instagram.com/persian_interpreter?igsh=MWljdmJ…
این هم آدرس یوتیوب نادر نامداران:
youtube.com/@persian_interpreter?si=FbmhoaqjeXeVpU…

11 months ago | [YT] | 2