えびっとサブカル日本語

はい皆さん、こんにちは、こんばんは、おはようございます,我是蝦嘟嘟!

🎥 這是一個分享日常生活 × 日本次文化 × 日文小教室的頻道!

✨ 日常點滴,輕鬆分享
🌸 日本次文化,趣味交流
📚 邊看邊學,快樂日語

✨ 日常を気軽にシェア
🌸 日本サブカルを楽しく交流
📚 見ながら学べるハッピー日本語

歡迎收聽我的podcast 🎧
也歡迎訂閱追蹤喔!
podcasts.apple.com/tw/podcast/%E3%81%88%E3%81%B3%E…




えびっとサブカル日本語

是我的覺悟不夠嗎?
物販也太快賣完!
還好搶到倒數兩個亞子和燐燐的立牌

2 weeks ago (edited) | [YT] | 0

えびっとサブカル日本語

物販也太快賣完!
還好搶到倒數兩個亞子和燐燐的立牌
我排隊的一小時是⋯⋯?

2 weeks ago | [YT] | 0

えびっとサブカル日本語

安妮亞最新表情包出爐啦!

ブスと言われる待ちの顔
(ブス と いわれる まち の かお)

意思是:「等著被說醜的表情」。

日文小教室

🪄 單字篇

顔(かお)
 → 臉、表情

言われる(いわれる)
 → 被說(「言う」的被動形)

ブス(ぶす)
 → 醜女、醜陋(口語)

待つ(まつ)
 → 等待

~の顔(~のかお)
 → ~的表情

🧩 文法篇

① 被動形(~れる/~られる)
 → 表示「受到~的動作」

 例句:
 先生にほめられました。
 → 被老師稱讚了。

 友達に笑われた。
 → 被朋友笑了。

 ブスと言われた。
 → 被說醜了。

 動詞變化例:
 言う → 言われる
 見る → 見られる
 書く → 書かれる



② 名詞+の+顔
 → 用來描述某種表情

 例句:
 驚きの顔(おどろきのかお)
 → 驚訝的表情

 怒りの顔(いかりのかお)
 → 生氣的表情

 ブスと言われる待ちの顔
 → 等著被說醜的表情



🗣️ 例句練習

ブスと言われる待ちの顔をしている。
 → 擺出一副等著被說醜的臉。

褒められる(ほめられる)顔をしている。
 → 看起來像是要被誇獎的表情。

怒られる(おこられる)顔をしている。
 → 一副要被罵的臉。

2 months ago | [YT] | 0

えびっとサブカル日本語

Hololive 2025甲子園剛結束,來學習一下棒球相關日文吧!

📚 日文小教室《ホロ甲子園成績篇:棒球用語特集》



⚾️ 單字篇

打率(だりつ)
→ 打擊率(打者的打擊成功率)
例句:彼の打率は0.583です。
(他的打擊率是0.583。)

防御率(ぼうぎょりつ)
→ 防禦率(投手平均每九局失分數)
例句:森カリオペ投手の防御率は1.08でした。
(森卡莉歐佩投手的防禦率是1.08。)

打点(だてん)
→ 打點(打者為球隊貢獻的分數)
例句:桃鈴ねね選手は4打点を上げました。
(桃鈴音音選手貢獻了4分打點。)

安打(あんだ)
→ 安打(成功擊中球並上壘)
例句:鷹嶺ルイ選手は8安打を記録しました。
(鷹嶺露伊選手記錄了8支安打。)

三振(さんしん)
→ 三振(打者三次揮棒未中出局)
例句:白上フブキ投手は22三振を奪いました。
(白上吹雪投手奪下22次三振。)



🧩 文法篇

1️⃣ 〜を記録しました
👉 表示「記錄下/達成了~」
例句:鷹嶺ルイ選手は8安打を記録しました。
(鷹嶺露伊選手記錄了8支安打。)
🪶 JLPT N2

2️⃣ 〜を上げました
👉 表示「獲得(分數、成果)」
例句:桃鈴ねね選手は4打点を上げました。
(桃鈴音音選手獲得了4分打點。)
🪶 JLPT N3

3️⃣ 〜を奪いました
👉 表示「奪取、拿下(對方的某項成果)」
例句:白上フブキ投手は22三振を奪いました。
(白上吹雪投手奪下22次三振。)
🪶 JLPT N2

4️⃣ 〜でした/〜です
👉 表示狀態或數據的描述
例句:防御率は1.08でした。
(防禦率是1.08。)
🪶 JLPT N5



🧠 小補充:常見棒球用語延伸

ホームラン(全壘打)
→ 彼は今日、ホームランを打ちました。
(他今天打出了一支全壘打。)

ピッチャー(投手)
→ フブキ選手はピッチャーとして活躍しました。
(吹雪選手作為投手表現出色。)

ストライク(好球)
→ 次の球はストライクでした。
(下一球是好球。)

#えびっとサブカル日本語
#えびっと日本語
#日本語勉強
#ホロ甲子園

2 months ago | [YT] | 0

えびっとサブカル日本語

從今天開始我是Roselia的狗~汪!

🎟️ 日文教學主題:ライブの抽選(演唱會抽選)



🪩 單字篇

ラ イ ブ = 演唱會、現場表演
抽 選(ちゅうせん)= 抽籤、抽選
当 選(とうせん)= 中籤、中選
落 選(らくせん)= 落選、沒中
申 込(もうしこみ)= 報名、申請
先行受付(せんこううけつけ)= 優先申請、預先報名



💬 例句①

ラ イ ブ の 抽 選 に 申 し 込 み ま し た。
👉 我報名參加了演唱會的抽選。

【文法】
〜に申し込む = 報名參加~
➡️ 表示「向~申請/報名~」。
(例:コンサートに申し込みます。)



💬 例句②

当選したら、友だちと一緒に行きたいです。
👉 如果中籤的話,我想和朋友一起去。

【文法】
〜たら〜たい = 如果~的話,想~
➡️ 假設條件句,用來表達願望。
(JLPT N4)



💬 例句③

残念ながら落選しました。
👉 很遺憾,沒中籤。

【文法】
〜ながら = 雖然~但~
➡️ 「残念ながら〜」為慣用句,表示「很遺憾地~」。



💬 例句④

抽選結果はメールで届きます。
👉 抽選結果會用電子郵件通知。

【文法】
〜で届く = 以~的方式送達
➡️ 「届く」是自動詞,表示「寄到、送達」。



💬 例句⑤

ファンクラブの会員だけが先行受付できます。
👉 只有粉絲俱樂部會員可以參加優先報名。

【文法】
〜だけが〜できる = 只有~能~
➡️ 表示限定條件。

(JLPT N4)

#えびっとサブカル日本語

#日本語勉強中

2 months ago | [YT] | 0

えびっとサブカル日本語

🎌 今日の日語小教室 🇯🇵
動畫台詞精選篇 🎬

🗣️「死んでも教えない!」
👉 就算死也不告訴你!



🧩 單字篇

📍いじめ(N3)
= 欺負、霸凌
👉 例句:いじめは絶対にダメだ。
(霸凌絕對不可以。)

📍嫌がらせ(いやがらせ)(N2)
= 惡作劇、騷擾、找麻煩
👉 例句:嫌がらせのメールを送るな。
(不要寄騷擾信。)

📍見ての通り(N3)
= 如你所見
👉 例句:見ての通り、元気です。
(如你所見,我很好。)

📍お誘い(おさそい)(N3)
= 邀請(「誘う」的敬語名詞)
👉 例句:食事のお誘いありがとうございます。
(感謝您的用餐邀請。)

📍死んでも〜ない(N2)
= 就算死也不~/絕對不~
👉 例句:死んでも行かない。
(就算死也不去!)



💡 文法篇

✨ 〜にする(N4)
把A變成B
📝 例句:ポストをゴミ箱にするな!
(不要把信箱當垃圾桶!)

✨ っていうか(口語)
話說/應該說(修正語氣)
📝 例句:っていうか、LINE教えて。
(話說,把Line給我吧。)

✨ 〜ても〜ない(N3)
即使~也不~
📝 例句:何を言っても聞かない。
(不管說什麼都不聽。)



💬 今日の一言:
「死んでも教えない」
→ 不只是拒絕,更是堅定的表達方式🔥

#えびっとサブカル日本語
#えびっと日本語
#イモウザ
#朋友的妹妹只纏著我
#友達の妹が俺にだけウザい

2 months ago | [YT] | 0