For some of my videos, I have added subtitles with information about what we see and sometimes a bit of historical facts. I have planned to do this on my video Malmö-Copenhagen as well, but I've come to the conclusion that I need to do it a bit different. Perhaps add an image here and there to show stuff that's not included in the original video.
In other words: A new video, mixed with old and new material.
I know I have a lot of foreign subscribers and visitors, so I was thinking of speaking English. But since I am planning to have subtitles in Swedish *and* English anyway, does it matter? Please vote here and let me know what you think. (And yes, I would be glad to have subtitles in German, French and other languages as well, but I must prioritize Swedish and English. Sorry.)
Thank you!
I en del av mina filmer har jag lagt till undertexter med information om vad vi ser och en del historiska fakta. Jag har tänkt göra detta även på min film om Malmö-Köpenhamn, men jag har insett att jag behöver göra den lite annorlunda. Kanske lägga till olika bilder för att visa saker som inte syns i originalfilmen.
Med andra ord: En ny film, med en blandning av nytt och gammalt material.
Eftersom jag har rätt många utländska tittare, tänkte jag prata engelska i den filmen. Men eftersom jag tänkte ha undertexter i både svenska och engelska, spelar det någon roll vilket språk jag talar? Rösta gärna här och låt mig veta vad ni tycker.
Jan Kivisaar
(Svenska längre ner)
For some of my videos, I have added subtitles with information about what we see and sometimes a bit of historical facts. I have planned to do this on my video Malmö-Copenhagen as well, but I've come to the conclusion that I need to do it a bit different. Perhaps add an image here and there to show stuff that's not included in the original video.
In other words: A new video, mixed with old and new material.
I know I have a lot of foreign subscribers and visitors, so I was thinking of speaking English. But since I am planning to have subtitles in Swedish *and* English anyway, does it matter? Please vote here and let me know what you think. (And yes, I would be glad to have subtitles in German, French and other languages as well, but I must prioritize Swedish and English. Sorry.)
Thank you!
I en del av mina filmer har jag lagt till undertexter med information om vad vi ser och en del historiska fakta. Jag har tänkt göra detta även på min film om Malmö-Köpenhamn, men jag har insett att jag behöver göra den lite annorlunda. Kanske lägga till olika bilder för att visa saker som inte syns i originalfilmen.
Med andra ord: En ny film, med en blandning av nytt och gammalt material.
Eftersom jag har rätt många utländska tittare, tänkte jag prata engelska i den filmen. Men eftersom jag tänkte ha undertexter i både svenska och engelska, spelar det någon roll vilket språk jag talar? Rösta gärna här och låt mig veta vad ni tycker.
Tack!
4 years ago | [YT] | 9
View 3 replies
Jan Kivisaar
The road is long, hard... and somewhat curved to the right.
6 years ago | [YT] | 16
View 2 replies